close
Strength in Numbers—The Power of Online Group Buys網路合購魅力大?

本文節錄自《台灣光華雜誌》九十八年四月第三十四卷第四期
本文圖片提供:台灣光華雜誌




Making group purchases of famous local products and cosmetics with co-workers has become a common habit for Taiwan's nine-to-fivers. But if your impression of group buys is still a piece of paper being passed around the office, everyone writing their details down, and endless phone calls or faxes to the supplier, then I'm sorry to say you're behind the times. The popular way to make such purchases today is to get online, form an ad hoc "group," and shop together. Not only can you save money by getting the best discounts, but it's also a great way to meet new people.
  "You could cut off my clicking finger and I'd still keep shopping this way!" so goes a common comment left by customers of the Taiwanese group purchasing website ihergo. Some even refer to group purchasing as a "path of no return," saying that "once you've tried it, you'll be hooked!"
  The origins of this new trend can be found in Taiwan's biggest online BBS, PTT, and their BuyTogether board. Since most BBS users in Taiwan are students who live in concentrated areas, buying clothes, food, and sundries as a group saves on delivery costs as well as—if they meet the seller's criteria—earns gifts, discounts, and frequent shopper points.
  Sellers of popular women's clothing like CHOYA Original, A-SO-BI Fashion Shop, and Ni-kiyo Japanese Fashion House have been warmly received on the BuyTogether board, and often offer buyers the option of becoming a VIP member if they spend a certain amount on a single purchase. VIP members get deals such as 10 to 20 percent off or a NT$10 discount off every item they buy next time they spend over a set amount, which has made group buys tempting to student shoppers with smallwallets and a big penchant for buying new clothes.
精解字詞片語 


1. purchase n. & vt. 購買
make a purchase of...  購買……
例: Sam made a purchase of a digital camera for his girlfriend.
(山姆為女友買了一台數位相機。)

2. impression n. 印象
make a good/bad impression on...  讓……留下好印象∕壞印象
例: Kent made a bad impression on Judy's parents by bringing her home too late.
(肯特太晚送茱蒂回家,讓她父母留下壞印象。)

3. detail n. 細節,詳情
in detail  詳盡地
例: Mary went over her wedding plans in detail with her sister.
(瑪麗詳細地和妹妹討論她婚禮的流程。)

4. Not only + 倒裝句 + but...(also)...  不僅……而且……
例: Not only am I going on a diet, but I am also exercising at the gym.
(我不只在節食,而且還去健身房運動。)

5. comment n. 評論;意見
make a comment on...  對……發表評論∕意見
例: The mayor refused to make a comment on the recent scandal.
(市長不願對最近的醜聞發表意見。)

6. refer to A as B  把 A 稱作 B
例: People often refer to oil as black gold.
(人們經常把石油稱作是黑金。)

7. be hooked (on...)  (對……)著迷
例: Jim has been hooked on online Mahjong since last year.
(吉姆自去年起便迷上了線上麻將。)

8. save on...  省下……
例: Mike saved on gas by riding his bike to work every day.
(麥克每天騎腳踏車去上班以省下油錢。)

9. criteria n. 標準(複數形)
criterion n. 標準(單數形)
meet the/one's criteria  符合(某人的)標準
例: You have to meet our criteria to qualify for membership.
(你必須符合我們的標準才能取得會員資格。)

10. option n. 選擇
have no option but to V  除了……別無選擇
= have no alternative but to V
= have no choice but to V
例: The car won't start. We have no option but to get it fixed.
(車子發不動,我們除了送修外別無選擇。)

11. penchant n. 愛好,嗜好
have a penchant for...  強烈愛好……
例: Lynn has a penchant for inline skating.
(琳恩熱愛直排輪運動。)
單字小舖 


1. group buy  團購
group purchase
2. cosmetics n. 化妝品
3. co-worker n. 同事
4. nine-to-fiver  朝九晚五的上班族
5. endless a. 無休止的
6. supplier n. 供應廠商
7. ad hoc a. 特別安排的,專門的(一般用於名詞前)
an ad hoc committee  專門委員會
8. discount n. 折扣
9. click vt. 點擊 & n. 按滑鼠的卡嗒聲
10. origin n. 起源,由來
11. trend n. 趨勢
12. concentrated a. 密集的;濃縮的
concentrated juice  濃縮果汁
13. sundries n. 雜貨
14. warmly adv. 熱烈地
15. deal n. 交易
a good deal  划算的買賣
16. a set amount  固定的數量
a set meal  套餐
17. tempting a. 誘人的,吸引人的
片語小舖 


1. (there's) strength in numbers  人多力量大
2. be behind the times  跟不上時代,落伍的
3. 10 to 20 percent off  9 到 8 折
30/40/50...percent off  7∕6∕5……折
Grammar Tips 


本文第二段第一句:
"...!" so goes a common comment left by customers of the Taiwanese group purchasing website ihergo.
= As a common comment left by customers of the Taiwanese group purchasing website ihergo goes, "...!"
注意:
so 置於句首,其後主詞與動詞要倒裝。尤其常使用於下列句構中:
"...," so goes an old saying.  有句俗話∕諺語說:『……。』
= As an old saying goes, "..."
例: "Birds of a feather flock together," so goes an old saying.
= As an old saying goes, "Birds of a feather flock together."
(有句俗語說:『物以類聚。』。)
中文翻譯 


辦公室裡同事合購名產、保養品,早已成為台灣許多上班族的共同樂趣之一;但如果你對合購的印象還停留在傳紙條、書面登記、再一直打電話或傳真向廠商訂購, 那很抱歉,你可能落伍了!現在最流行的合購方式,是在網路上和不認識的網友一起『揪團』血拼,不但可以拗到最優惠的折扣,還能藉此認識更多新朋友。
  
『都說要剁手指了,還是一直買……』,這是在國內合購網站『ihergo』(愛合購)上,常見的網友自嘲留言,他們還說:『合購是條不歸路,一旦嚐到箇中樂趣,就很難回頭了!』
  
回溯起台灣網路合購的風潮,是由國內最大 BBS 站『批踢踢』(PTT)合購板(BuyTogether)帶動。由於 BBS 的使用者,多半是具有地緣的學生族群,一起合購衣服、食物及生活日用品,不但省運費,要是湊到賣家設定的門檻,還能換贈品、獲取特別折扣或紅利積點。
  
例如『CHOYA 原創』、『A-SO-BI Fashion Shop』、『里琪 Ni-kiyo 日系時尚館』等合購板上極受歡迎的人氣女裝賣家,通常會提供買家『單筆購物滿 X 千元,即可成為 VIP』的優惠;VIP 會員下次購物若再滿 X 千元,又可享有每件單價少算 10 元、或購物總價再便宜 10% 至 20% 不等的折扣,對荷包有限又愛買新衣的學生消費族群來說,無疑是相當吸引人的誘因。

(文‧林欣靜 圖‧莊坤儒)




from 常春藤解析英語 ( HTML 圖文版 )
arrow
arrow
    全站熱搜

    luishsu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()