Killer Shots 致命一瞬間






by Marcus Maurice
Andy Casagrande will do anything to get the perfect shot.

  It happens all the time on TV. Paparazzi follow a celebrity and before long, the famous person gets upset with all the cameras and starts screaming, yelling, or biting the photographers' heads off. Andy Casagrande is not a paparazzo, but he has almost had his head literally bitten off more than once. Casagrande is a cameraman for National Geographic Channel (NGC), but he's not your average wildlife photographer. He has swum with sharks, run with lions, and even leapt out of a helicopter to film polar bears. To get the images that everyone else only dreams of, Casagrande will do just about anything.
  This month, NGC focuses on Casagrande in Killer Shots. In one episode in South Africa, he goes underwater with remote-controlled camera submarines and polecams to get shots of his favorite predator, the great white shark. However, Casagrande doesn't feel that shooting from inside the shark cage is good enough, so he leaves its safety and gets up close and personal with the great whites to capture what he really wants. In a different episode, Casagrande is assigned to the Serengeti, where he shoots lions and cheetahs on the hunt. With night-vision technology and super slow-motion cameras, he shows viewers the tactics behind the big cats' kills. In the frozen Arctic, Casagrande braves the elements to find and film the legendary polar bear, the world's largest land carnivore. Even with temperatures dropping to 50 degrees below zero, he knows that he has to use all his willpower to get the perfect shot. Don't miss the thrilling adventures of one of the best cinematographers on NGC's Killer Shots.
精解字詞片語 


1. shot n. 照片;鏡頭;槍(砲)聲
shoot vt. 拍攝(照片、電影等);射擊
三態為:shoot, shot, shot。
例: Robert got up early to shoot the magnificent sunrise at Ali Mountain.
(羅伯特早起去拍攝阿里山壯觀的日出。)

2. all the time  總是,老是
例: We don't like John because he brags about his wealth all the time.
(我們不喜歡約翰,因為他老是誇耀自己的財富。)

3. before long  不久之後;沒多久
例: We saw a rainbow in the sky. Before long, however, it vanished.
(我們看到天空有道彩虹,但沒多久它就消失了。)

4. get upset with sb/sth  對某人∕某事生氣
例: Kelly got upset with Frank when he spilled coffee all over her desk.
(凱莉對法蘭克很生氣,因為他打翻咖啡灑了她滿桌都是。)

5. bite one's head off  對某人發火
例: My mother bit my head off when she found out that I cheated on the exam.
(我媽媽發現我考試作弊後,對我大發脾氣。)

6. literally adv. 確實;照字義地
例: There are now literally thousands of companies using our software.
(目前確實有數千家公司使用我們的軟體。)

7. bite off.../bite...off  咬斷∕咬掉……
bite off more than one can chew  不自量力
例: The crocodile bit off the arm of the person that was trying to feed it.
(這隻鱷魚把想要餵牠食物的人的手臂咬斷。)
例: Are you sure you're not biting off more than you can chew by taking on three part-time jobs?
(你不覺得自己兼 3 份工作是不自量力嗎?)

8. leap vi. 跳躍
三態為:leap, leaped/leapt, leaped/leapt。
例: Look before you leap.
(看清楚再跳。∕喻:三思而後行。──諺語)
例: The dolphins leapt out of the water after the trainer blew his whistle.
(這些海豚在訓練員吹哨後跳出水面。)

9. predator n. 掠食者
prey n. 獵物
例: Chameleons change color as a means of hiding from predators.
(變色龍利用變色來躲避掠食者。)

10. get up close and personal with...  近距離接觸……,和……作近距離接觸
例: At the marine park, we were allowed to get up close and personal with the sea lions.
(在那座海洋公園,我們得以和海獅作近距離接觸。)

11. capture vt. 捕捉(畫面等);捕獲
例: They captured the singer shoplifting with their security cameras.
(那位歌手順手牽羊的畫面被監視器拍了下來。)

12. assign vt. 指派;分配
be assigned to N/V  被指派∕分配(到∕做)……
assign sb sth  指派某人某事
例: David was assigned to study and report on the product's effectiveness.
(大衛被指派研究並報告這項產品的效果。)
例: The boss assigned Sam the task of washing his car.
(老闆指派山姆清洗他的車子。)

13. frozen a. 極冷的;結冰的,冷凍的(為 freeze 的過去分詞作形容詞用)
例: The sausages are frozen, so they need to be defrosted before cooking.
(香腸是冷凍的,所以烹煮前需要解凍。)

14. brave the elements  在惡劣的天氣下外出
* 此處的 the elements 指『惡劣的天氣』。
brave vt. 勇敢地面對
例: Despite the typhoon, Amy braved the elements and rode her scooter to work.
(雖然是颱風天,愛咪還是冒著風雨騎機車去上班。)

15. drop to + 數字 + degree(s) + below zero  (氣溫)降到零下……(若干)度
zero degrees  零度(zero 是無限大的數字,故之後的 degrees 採複數形)
例: The temperature dropped to 10 degrees below zero when the cold front arrived.
(冷鋒來襲時,氣溫降到零下 10 度。)
單字小舖 


1. paparazzi n. 狗仔隊(複數形)
 paparazzo n. 狗仔隊(單數形)
2. photographer n. 攝影師
3. cameraman n.(電視、電影等的)攝影師;攝影記者
4. wildlife n. 野生生物(不可數)
5. helicopter n. 直昇機
6. polar bear n. 北極熊
7. episode n.(節目、影集的)一集
8. remote-controlled a. 遙控的
 a remote control  遙控器
9. submarine n. 潛艇
10. polecam n. 魚竿式攝影機
11. cheetah n. 獵豹
12. night-vision a. 夜視的
13. slow-motion a. 慢鏡頭的;慢動作的
 a slow-motion camera  高速攝影機
14. tactic n. 策略;手法
15. Arctic n. 北極(地區)
16. legendary a. 著名的;傳奇的
17. carnivore n. 肉食性動物
18. temperature n. 氣溫
19. willpower n. 意志力
20. thrilling a. 刺激的,令人興奮的
21. cinematographer n. 電影攝影師
中文翻譯 


致命一瞬間
安迪‧卡薩葛蘭德會不惜任何代價拍到最佳影像。
  這些事總是在電視中上演。狗仔隊跟隨 1 位名人,沒多久,這位名人對攝影機發飆,並開始尖叫、大聲咆哮或對攝影師大發雷霆。安迪‧卡薩葛蘭德不是狗仔,但他的頭可不止一次真的差點被咬斷。卡薩葛 蘭德是國家地理頻道的攝影師,不過他可不是一般專拍野生生物的攝影師而已。他和鯊魚同游大海,和獅子馳騁原野,甚至為了拍攝北極熊而從直昇機上一躍而下。 卡薩葛蘭德會為了拍到別人只敢幻想的影像而不惜一切代價。
  本月國家地理頻道《致命一瞬間》聚焦在卡薩葛蘭德身上。其中 1 集節目中,他潛下南非海域,操控著遙控攝影潛艇和魚竿式攝影機,拍攝他最喜愛的掠食者──大白鯊。然而,他認為從觀鯊籠中攝影的方式還不夠好,於是他離開 安全設施,近距離接觸大白鯊,捕捉他真正想要的畫面。在另一集節目中,卡薩葛蘭德被派到塞倫蓋蒂(編按:位於非洲的坦尚尼亞),拍攝獵食中的獅子和獵豹。 他使用夜視科技和超高速攝影機,將牠們獵殺背後的策略呈現給觀眾。在天寒地凍的北極,卡薩葛蘭德要在惡劣的天候外出尋找並拍攝著名的北極熊,牠是全世界陸 地上體型最大的肉食性動物。就算氣溫降到零下 50 度,他明白自己要用盡意志力才能拍到完美的影像。千萬別錯過國家地理頻道《致命一瞬間》節目,觀賞 1 位技術高超的攝影師刺激的冒險之旅。


from 常春藤解析英語 ( HTML 圖文版 )
arrow
arrow
    全站熱搜

    luishsu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()