【對白解析】 你眼中的天堂是我的地獄:《繼承人生》
導演:Alexander Payne
出品:美/2011
延伸閱讀:http://www.imdb.com/title/tt1033575/
文 / 陳俐瑋
Matt: My friends on the mainland think just because I live in Hawaii, I live in paradise. Like a permanent vacation. We’re all just out here sipping mai tais, shaking our hips, and catching waves. Are they insane? Do they think we’re immune to life? How can they possibly think our families are less screwed up, our cancers less fatal, our heartaches less painful? Hell, I haven’t been on a surfboard in 15 years. For the last 23 days, I’ve been living in a paradise of IVs and urine bags and tracheal tubes. Paradise? Paradise can go fuck itself.
---

Matt: Unlike a lot of my cousins, I haven’t blown my share of the trust money. Just like my father before me, I live only on the income from my law practice. I don’t want my daughters growing up spoiled and entitled. Liz always accuses me of stinginess, but I agree with my father. You give your children enough money to do something, but not enough to do nothing.
---


Sid: As for your daughters, I don’t know. Exchange them for sons, I guess.
Matt: Well, I’d probably end up with something like you.
Sid: I’m not so bad. I’m smart.
Matt: You are about a hundred miles from Smartville. No offense. 
麥特:我的朋友以為我住夏威夷就等於住在天堂,彷彿永遠都在度假,每天喝邁泰,扭臀跳草裙舞或衝浪。他們瘋了嗎?真以為我們成仙了?他們怎麼可以認為我們家庭問題比較不嚴重?癌症比較不致命?就算心痛也比較不痛苦?靠,我十五年沒摸過衝浪板了。 過去23天以來,我是住充滿點滴、尿袋和導管的天堂。天堂?天堂個頭啦。




---

麥特:不同於堂表親,我還沒花掉屬於我部分的信託家產。我仿效我父親,只花我當律師的收入。我不希望女兒成為驕縱的千金。小莉總指控我小氣,但是父有明訓:「給剛好,子女有機會發達。給太多,子女成庸才。」 



---


小席:至於你女兒,我就不知道了。拿去換成兒子吧。
麥特:可能會換到你這種。 

小席:我不賴阿,我很聰明。
麥特:你離聰明差得遠了。別介意啊。
 

Matt: A family seems exactly like an archipelago--all parts of the same whole but still separate and alone, and always drifting slowly apart.
麥特:一家人就像群島──屬於相同島群,卻是獨立的孤島,而且日漸疏離。


電影《繼承人生》(The Descendents)是改編自夏威夷作家卡娃依.哈特.漢明絲(Kaui Hart Hemmings)的同名暢銷小說,以夏威夷這塊富含風土民情的土地為背景,包覆著寓意深刻且刻畫細緻的家庭故事。電影中,無論是男主角的內心獨白抑或是對白,字裡行間不僅富饒趣味更充滿哲理,值得觀眾細細咀嚼品味。

男主角麥特Matt(由喬治克隆尼飾演,他在此片中爐火純青的演技讓他獲得了第69屆金球獎戲劇類最佳男主角),一開始就道破了一般大眾對於夏威夷這塊樂土的居民所抱持的不實幻想。雖然屬於美國國土的一部分,但位於太平洋沿岸熱帶區的夏威夷,以觀光休憩聞名,讓人無法不把這個小島與休閒、度假與慢活聯想在一塊,也因此,身為夏威夷的白人居民(haole),麥特經常被美國本土的朋友認為居住在度假天堂中,每天的生活模式就是喝雞尾酒、跳夏威夷著名的「草裙舞」,和海邊戲水衝浪。”catching waves” 在這裡與衝浪”surfing”同義,但同時 “catch the wave”也可以用來形容跟隨時下潮流的意思。


麥特的朋友並不了解「住在夏威夷」與「去夏威夷度假」之間的天壤差別,度假是放鬆享受的;但生活,是辛苦的,即便生活所在是被視為熱帶天堂的夏威夷。因為麥特住在悠哉的夏威夷,他的朋友認為,喜怒無常的人生都對他免疫(immune to life),所以他必定過著順遂的日子,生活上的大大小小都可迎刃而解。

電影譯者在這裡把對人生免疫翻譯為成仙一般非常適切生動。然而,麥特並不認為自己是居住在天堂的仙人,因為他的生活一樣充斥著人生的無常與無奈。他的妻子伊莉莎白因為快艇翻覆的意外導致腦死,他必須一肩扛下家裡的一切重擔,而最大的挑戰,就是獨自照顧兩位叛逆女兒。

由於麥特一直以來都醉心於工作,鮮少照顧家庭的需要,因此親子關係十分疏離。如今妻子臥床不醒,麥特與女兒相處間的不擅與彆扭更是展露無遺。他的小女兒,十一歲的史嘉莉(Scottie)是個天馬行空的怪異小孩,滿嘴髒話、欺侮同學如家常便飯;而他的大女兒,正值二八年華的小雅(Alex),酗酒嗑藥是日常作息的一部分。如何與她們相處,是麥特這個候補家長(backup parent)的最大挑戰。


雖然身為一位候補家長,麥特並沒有完全忽視他身為父親的責任,他對養育小孩,有一套承襲自他父親的哲學。身為龐大土地的繼承人,麥特雖然家財萬貫,但卻非常腳踏實地,完全不同於揮霍炫富的親戚們。他認真工作,且一向只用工作所得來維持生活開銷,雖然放著繼承的財富不花用,被妻子視為小氣吝嗇(stinginess),但麥特始終認為這樣女兒才不會被寵壞而成為扶不起的阿斗(You give your children enough money to do something, but not enough to do nothing)。

麥特擔心過度溺愛會導致子女揮霍無度、目中無人,相信台灣觀眾看到這句哲言,都會想起前陣子轟動一時的葉少爺事件吧。父母應該適度的給予孩子自我成長的空間,不該一昧滿足孩子的所有需求。麥特的兩個女兒,雖然有些離經叛道,但在經歷了母親的重病、外遇和父親的堅強隱忍與寬恕大量,也逐漸趨於正軌,一家人的感情也越來越融洽與和諧。麥特從父親身上,繼承到了養兒育女的智慧;而他的女兒們,也從他身上繼承到家庭的價值。


因為獨立照顧女兒,麥特學會如何成為更好的爸爸。而史嘉莉和阿雅,也學會如何尊敬與愛他們的父親。人與人的相處與轉變,是《繼承人生》中最具力量的主題之一。片中小雅片刻不離身的好友小席(Sid),是舒緩緊繃氣氛與製造笑料的丑角。他無俚頭的說話方式、愛開玩笑的態度和直來直往的個性,時常為他自己造成不少麻煩。當麥特因為失眠而與小席聊起天來,他問小席,如果是他,他會怎麼樣處理這兩個麻煩的女兒?沒想到,小席居然叫麥特去把她們都換成兒子。

這樣不經過大腦的回答讓麥特哭笑不得,只好反諷小席,如果換到他這種兒子,那也不會好到哪裡去。而小席卻自認不差,認為自己很聰明,因此引起麥特有趣的反駁:You are about a hundred miles from Smartville。若單就字面翻譯,這句話可被翻成:「你離聰明城還有一百多英里遠呢」,而麥特言的下之意是認為小席根本算不上是個聰明的人。

這個用法與片中小雅對布萊恩Brain(麥特老婆的外遇對象)說:“You could give my dad a walk down memory lane(你可以帶我爸到回憶巷走走). ”有異曲同工之妙,其意思是「你可以跟我爸爸重溫回憶」。小席的自我感覺良好,為他惹來了麥特的一席冷嘲熱諷,然而,當麥特知道小雅需要小席在身邊陪伴她的原因後(他也才剛經歷了喪父之痛),小席的定位便不再只是個嘻皮笑臉的小痞子,他因為陪伴著這家人經歷風風雨雨,也隨之成長改變,成為一個體諒他人且成熟的大男孩。


《繼承人生》用輕鬆詼諧的態度處理人生中最無可奈何的情景,如:因妻子病危才爆出的家庭問題,和親戚間的利益衝突。而此片最扣人心弦的地方莫過於它蘊含豐富的情感,卻選擇用淡淡的憂傷、輕輕的口吻帶過,而其情感力道,比灑狗血式的肥皂劇處理方式更深刻且賺人熱淚。

電影最後一幕麥特與女兒們靜靜坐在沙發上吃著冰淇淋看電視,呈現原本疏離的父女關係已在漸漸修復。其冷靜的畫面處理,十分符合麥特的群島(A family seems exactly like an archipelago)比喻──一家人就像群島,雖然成員是獨立且逐漸遠離的孤島,但無論如何,卻是屬於同一島群。



劇照引用自【開眼電影網】:
http://gallery.photowant.com/b/gallery.cfm?action=STILL&filmid=fden41033575
arrow
arrow
    全站熱搜

    luishsu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()