close

這首《Duele el amor》”愛讓人如此心疼“是Ana TorrojaAleks Syntek2004年合作演繹的一首經典情歌對唱歌曲。 當時曾風靡全國,並創下金榜之冠。同步翻譯

Ana Torroja曾是西班牙最受歡迎的合唱團Mecano的靈魂主唱,後單飛。其首張專輯《基本要素》,僅在西班牙一地就拿下雙白金。她的聲清醇可人,嫩嫩的聲音好聽至極。

1969年出生的墨西哥著名歌星Aleks Syntek,是位影視歌多線發展的歌手,在墨西哥及整個拉丁美洲都非常有名氣。他的嗓音透著著陽光般的熱情,悅耳輕鬆。



Alex:Siento la humedad en mí
感覺我的眼睛已溼
De verte llorar, ni hablar
更 不用說因看見妳哭泣
Si es que tú te vas de aquí⋯⋯ 繼續閱讀
而 如果你真的要離開
Creo que a mí me va a sufrir.
我想我會難過
Ana:
Hoy quisiera detener el tiempo
今天想讓時間靜止
La distancia entre los dos
為 了我們間的距離
Pero se apagó la luz del cielo
但天上的光已熄滅
Ya no sale más el sol
因太陽以不在
Alex:Soy fragilidad sin ti
沒有你我好脆弱
¿Cómo superar el fin?
如何克服這結局?
¿Dónde es que dañé? No sé
不知道我做錯了什麼?
Y el recuperar se fue.
讓事情難以恢復
Juntos:Ni tú ni yo somos culpables
你 我誰都沒錯
Pero somos vulnerables
只是都如此脆弱
Son las cosas de la vida
雖 這些都是生活中會發生的事情
¿Qué me queda por vivir?
我要如何繼續生活

Coro:
Duele el amor sin ti
愛讓人如此心疼
Llueve hasta mojar
眼淚像雨滴
Duele el amor sin ti
愛讓人如此心疼
Duele hasta matar
痛苦到不想活下去
Duele el amor sin ti
沒有你,好痛苦
Todo está tan gris...
一切都變灰暗

Ana:
Hoy quisiera detener el tiempo
今天想讓時間靜止
La distancia entre los dos
為 了我們間的距離
Pero se apagó la luz del cielo
但天上的光已熄滅
Ya no sale más el sol
因太陽以不在
Alex:
Soy fragilidad sin ti
沒有你我好脆弱
¿Cómo superar el fin?
如何克服這結局?
¿Dónde es que dañé? No sé
不知道我做錯了什麼?
Y el recuperar se fue.
讓事情難以恢復
Juntos:Ni tú ni yo somos culpables
你 我誰都沒錯
Pero somos vulnerables
只是都如此脆弱
Son las cosas de la vida
雖 這些都是生活中會發生的事情
¿Qué me queda por vivir?
我要如何繼續生活

Coro:
Duele el amor sin ti
愛讓人如此心疼
Llueve hasta mojar
眼淚像雨滴
Duele el amor sin ti
愛讓人如此心疼
Duele hasta matar
痛苦到不想活下去
Duele el amor sin ti
沒有你,好痛苦
Todo está tan gris...
一切都變如此灰暗
Ana:
Siento la humedad en mí (Siento la humedad en mí...)
感覺我的眼睛已溼(感覺我的眼睛已溼)
De verte llorar, ni hablar (De verte llorar, ni hablar...)
更不用說因看見妳哭泣(更 不用說因看見妳哭泣)
Si es que tú te vas de aquí (Si es que tú te vas de aquí)
而 如果你真的要離開(而如果你真的要離開)

http://www.youtube.com/watch?v=Mpj4y_-8bLc&feature=player_embedded



Creo que a mí me va a sufrir (Creo que a mí me va a sufrir...)
我想我會難過(我想我會難過)
Siento la humedad en mí (Siento la humedad en mí...)
感覺我的眼睛已溼(感覺我的眼睛已溼)
De verte llorar, ni hablar (De verte llorar, ni hablar...)
更不用說因看見妳哭泣(更不用說因看見妳哭泣)
Si es que tú te vas de aquí (Si es que tú te vas de aquí...)
而如果你真的要離開(而如果你真的要離 開)
Creo que a mí me va a sufrir (Creo que a mí me va a sufrir...)
我 想我會難過(我想我會難過)

Coro:

Duele el amor sin ti
愛讓人如此心疼
Llueve hasta mojar
眼淚像雨滴
Duele el amor sin ti
愛讓人如此心疼
Duele hasta matar
痛苦到不想活下去
Duele el amor sin ti
沒有你,好痛苦
Todo está tan gris...
一切都變如此灰暗~~

arrow
arrow
    全站熱搜

    luishsu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()