close


 
 
【對白解析】 童話轉型記:《魔髮奇緣》
導演:Nathan Greno, Byron Howard
出品:美/2010
延伸閱讀:http://www.imdb.com/title/tt0398286/
文 / Gina Wang
Flynn Rider: This is the story of how I died. Don't worry, this is actually a very fun story and the truth is, it isn't even mine. This is the story of a girl named Rapunzel.
---

Flynn Rider: You know, I can’t help but notice you seem a little at war with yourself here.
Rapunzel: What?
Flynn Rider: I’m only picking up bits and pieces. Overprotective mother, forbidden road trip. I mean, this is serious stuff! But let me ease your conscience. This is part of growing up. A little rebellion, a little adventure, that’s good, healthy even!
Rapunzel: You think?
Flynn Rider: I know! You’re way over-thinking this, trust me! Does your mother deserve it? No! Would this break her heart and crush her soul? Of Course! But you’ve just got to do it!
---

Rapunzel: Put him down! Ok, I don’t know where I am, and I need him to take me to see the lanterns because I’ve been dreaming about them my entire life! Find your humanity! Haven’t any of you ever had a dream?
---

Mother Gothel: Enough with the lights, Rapunzel You are not leaving this tower! Ever! Great! Now I’m the bad guy!
費林:這是一個關於我死亡的故事。不過別擔心,這故事其實很有趣,主角甚至不是我,是一個名叫樂佩的女孩。

---

佛林:你知道嗎?我沒有辦法不注意到,你好像對自己的決定感到極度掙扎。
樂佩:什麼?
佛林:我只是東拼西湊的瞎猜啦。過度保護慾的媽媽、不被允許的旅行,我的意思是,這事挺嚴重的。但讓我安慰你,這只是成長的過程啊,一點點叛逆、一點點冒險,這樣很好啊,甚至可說是很健康!
樂佩:真的嗎?
佛林:當然,相信我,這事你想太多了。妳媽該碰到這件嗎?不該!這會讓她傷心、心靈破碎嗎?當然會!但你一定得這麼做才行。

---

樂佩:把他放下來!好,我不知道我身在何處,但我需要他帶我去看天燈,因為這是我一輩子的夢想!你們的人性在哪?難道你們從來都沒有夢想嗎?


---

葛索媽媽:樂佩,別再提光的事情了!你永遠別想離開這座塔!永遠!好極了,現在變成我是壞人了。
 
迪士尼動畫從七十幾年前走到現在,創造了不少經典作品,尤其是早期的2D手繪,其精緻與感動,至今仍無人能及。但歷經了歲月的風霜,加上其他動畫公司建漸 成長茁壯而強敵環伺,迪士尼靠著動畫電影在九○年代掀起一陣風潮後,走入一段為期不短的低潮。尤其是第四十九部動畫《公主與青蛙》(The Princess and the Frog, 2009),預告強打迪士尼第一位黑人公主和爵士歌舞,最終卻了無新意,讓人失望。隨著《魔髮奇緣》的製作接近尾聲,迪士尼動畫還能帶給觀眾什麼?成為大 眾關注的話題。

《魔髮奇緣》(Tangled)是迪士尼第五十部動畫。一如迪士尼第一部動畫《白雪公主》(Snow White and the Seven Dwarfs, 1937),這部電影取材自格林童話故事《長髮公主》,主人翁是公主與王子。劇情上,簡而言之,先是王子將公主「救」出高塔外,後來,兩人為了過著幸福快 樂的日子,齊心力抗邪惡巫婆的故事。這樣的敘述沒有問題,但是,假若《魔髮奇緣》真只有如此,那麼我們就太小看迪士尼的創造力與魔力了。


擔任迪士尼動畫的里程碑,《魔髮奇緣》從第一句台詞即展露本片欲與眾不同的決心。電影開始,映入眼簾的第一畫面不是一本古老又華麗的童話故事書,而是一棵 森林中的青蔥大樹,壯碩的樹幹上釘著一幅懸賞告示,上頭有佛林的男子臉圖,雖不知他是誰,他微笑的臉遮不住表情底下的不懷好意。這時,旁白的男聲說:「這 是一個關於我如何死亡的故事(This is the story of how I died.)。」

對於總以「從前從前…(Once Upon a Time…)」開頭的童話故事而言,這是個多麼另類的起頭!它首先打破訴說童話的傳統公式,接著讓觀眾陷入疑惑,懷疑自己是否看錯電影,為何改編自《長髮 公主》,卻被預示為一部關於某男性角色死亡的影片,甚至,還不是happy ending,而是悲劇!就這麼短短一句開頭,彷彿讓觀眾洗了三溫暖,這才聽見旁白趕緊改口,要大家不要緊張,這故事並不悲慘,而且主角其實是女孩樂佩。

如此企圖打破陳規的調性貫穿全劇,被關在高塔中的公主樂佩並不如以往童話公主的淒楚可憐,她不柔弱、被動,不期待被王子搭救。樂佩從嬰兒時期被巫婆葛索媽 媽抱走後受盡寵愛,每天安然棲身塔內,開心的唱歌、繪畫、閱讀、打掃、梳頭、與寵物變色龍玩耍,雖對塔外的世界充滿好奇,但出外探險的要求總被葛索媽媽以 「外面的世界太危險」之理由擋下。為了不傷媽媽的心,樂佩一向都順從的做乖女兒。不過,某天宮廷大盜佛林闖入高塔,樂佩一舉用平底鍋擊昏佛林,此勇猛之舉 也順道提升了獨自出外闖蕩的自信心和決心。


樂佩與被長髮五花大綁在椅子上的佛林談條件:佛林得帶樂佩去看只在生日那天放的美麗天燈,樂佩才會歸還佛林從皇宮偷來的皇冠。但一直到樂佩初踏上青草地的 那刻,樂佩仍然處於矛盾的情緒中,前一秒才因人生中第一場外出探險而感到興奮,下一秒則沉浸在背著母親出遊的愧疚與自責中。看到樂佩像精神分裂般的又哭又 笑,佛林忍不住「關心」樂佩的情況,但暗地裡也希望樂佩趕快打消看天燈的念頭。佛林對樂佩說,妳看起來好像處在矛盾的情緒當中,佛林用“at war with yourself”來描述樂佩忽好忽壞的情緒。“At war with oneself”直譯是「向自己開戰」,有種自己「攻打」、「對付」自己的含義,換言之,當一人對自己的決定有懷疑、有種不確定感,那麼他將陷入天人交戰 的情況,而這正是樂佩所面臨的情形。

費林勸退樂佩不成,另想了法子,將樂佩帶到強盜土匪聚集的餐館用餐,但在嚇到樂佩之前,卻被強盜們發現自己是懸賞圖上的通緝要犯,一下子就被這群兇神惡煞 「掛」在牆上,成為眾人爭奪的目標。此時,樂佩惡狠狠的敲了土匪頭子一下,生氣的要他們把佛林放下,要土匪們找回早已喪失的人性(humanity),因 為沒有佛林,她就無法完成看天燈的夢想。「人性」與「夢想」兩詞就像敲響理智的鳴鐘,土匪們突然呆若木雞,接著竟逗趣的歌詠出彼此已壓抑許久的夢想。一反 平常動畫片中反派總是無來由的兇狠、不講人情,《魔髮奇緣》反倒展現出反派心思細膩又溫柔的「人性」,是本片的另一大亮點。


透過細心的刻畫,《魔髮奇緣》裡有勇敢的公主、愛叨念又由宮廷大盜轉而向善的王子、擁有無數夢想和充滿人性的盜匪,不可不提的還有真正的反派──巫婆。傳 統童話故事裡的巫婆或後母總是刻薄又壞心,將虐待公主做為人生職志,但《魔髮奇緣》中的葛索媽媽卻並非如此。這不是說葛索媽媽對樂佩沒有心計,而是當她貪 婪著樂佩長髮所帶來的年輕魔力,她對樂佩的愛卻也真摯地流露,甚至願意遠行三天只為了找食材,煮一鍋樂佩愛喝的湯。在電影前段,樂佩苦苦央求葛索媽媽帶她 出門看天燈,卻因三番兩次的「盧功」惹怒了葛索媽媽,葛索媽媽忍不住大發脾氣,大罵幾聲後發現自己失態,低聲說道:Great! Now I’m the bad guy!(好極了,現在變成我是壞人了。)這句台詞的精妙之處,在於由本來就被設定為「壞人」的口中說出所得到的諷刺之感,而此諷刺之所以能成立也在於葛 索媽媽那曖昧不明的壞人身份。

從《魔髮奇緣》的人物設定來看,本片致力於在不影響童話故事的前提下,成功改造傳統的童話人物,就連平常只負責在公主身邊加入合唱的可愛動物,在本片都有 蠻大的發揮空間,甚至,在片尾,費林還說是樂佩苦苦向他求婚,營造不少笑點與趣味。身負重責大任的《魔髮奇緣》,不辱使命,達陣成功!




劇照截取自【開眼電影】http://gallery.photowant.com/b/gallery.cfm?action=STILL&filmid=fren40398286
arrow
arrow
    全站熱搜

    luishsu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()