國內西語文學譯作與相關叢書
西班牙/葡萄牙作家作品中譯本 (依作者姓氏排列)
佚名
|
《熙德之歌》 (Cantar de Mío Cid),趙金平譯,台北:桂冠,1993。
|
|
《流浪騎士》,以《熙德之歌》為藍本再創作之小說,陳昇群文,時報全語文經典,台北:1995。
|
|
《小癩子》 (Lazarillo de Tormes),楊絳譯,台北:書林,1993。 |
| |
Bayo, Manuel (白安茂編著) |
《二十世紀西班牙詩選》(Antología de la poesía española del siglo XX, 西班牙&拉丁美洲詩作選)。 中央圖書出版系列(輔大西研所等譯) |
| |
Blasco Ibáñez, Vicente (布拉斯哥‧伊巴涅斯) |
《碧血黃沙》(Sangre y Arena), 林滿秋改寫, 小魯兒童小說, 天衛文化圖書有限公司, 1994。
|
| |
Buero Vallejo (布維洛‧巴葉侯)
|
《樓梯的故事》 (Historia de una escalera),中央圖書出版系列(輔大西研所等譯) |
|
《天窗》(El tragaluz), 中央圖書出版系列(輔大西研所等譯) 。 |
| |
Carreras, José (卡瑞拉斯) |
《響自心靈的高音》,台北:天下文化,1996。 |
| |
Casona, Alejandro (卡索那)
|
《有七個陽台的房子》 (La casa de los siete balcones),中央圖書出版系列(輔大西研所等譯)
|
《黎明夫人》 (La dama del alba) ,董鳳藻譯,幼獅文化,1974。
| |
《沒有漁夫的漁船》(La barca sin pescador),加索納(Casona Alejandro)著,都興菊譯,台北:正大印書館,1971年。 | |
| |
Cela, Camilo José (塞拉(瑟拉/賽拉 |
《亞卡利亞之旅》 (Viaje a la Alcarria)﹐張淑英譯。台北﹕皇冠﹐1995.10。
|
《為亡靈彈奏》/《帕斯庫亞爾‧杜阿爾特一家》(La familia de Pascual Duarte/ Mazurca para dos muertos)﹐李德明等譯。台北﹕桂冠﹐1994.1。
| |
《杜瓦特家族》(La familia de Pascual Duarte)﹐張淑英譯。台北﹕時報文化﹐1992.8。
| |
《蜂巢》 (La colmena),台北:允晨出版社,1988。
| |
《巴斯瓜爾厄一家》 (La familia de Pascual Duarte),劉梅緣譯,台北:驚聲文物出版,1973。
| |
| |
Cervantes, Miguel de (塞萬提斯 ) |
《堂吉訶德》 (Don Quijote de la Mancha),屠孟超譯。台北﹕遠流,2005。 |
《唐吉訶德》(Don Quijote de la Mancha),董燕生譯。台北﹕光復,1998。
| |
《堂吉訶德》 (Don Quijote de la Mancha),楊絳譯。台北﹕聯經,1992。
| |
〈 兩個少女〉,《世界文學大師選》,輯四,陳凱先譯,台北:洪範,1999。
| |
《幕間短劇》 (Entremeses),中央圖書出版系列(輔大西研所等譯) ,1986。
| |
| |
Don Juan Manuel (璜‧馬奴葉) |
《魯卡諾伯爵》(El conde Lucanor o Libro de Patronio),田毓英譯,國立編譯館,貞觀出版社,1986。 |
| |
Gallego, Rubén (魯本‧賈耶戈) |
《暗夜微光》(Blanco sobre negro),范湲譯,台北:圓神,2004。 |
| |
García Lorca, Federico (羅卡) |
《吉普賽故事詩》 (Romancero gitano),陳南妤譯,國科會經典譯注計畫,台北:聯經,2006.9。
|
《蒙塔萊/洛爾卡》(Eugenio Montale /Federico García Lorca),歐洲經典詩選,李魁賢譯,桂冠,2001年。
| |
《西班牙浪人吟》 (Romancero gitano),楊牧譯,世界文學大師選>>,輯四,台北:洪範,1999。 (初版1966年。)
| |
《葉瑪》 (Yerma),游淳傑譯,台北:中央圖書出版,1991。
| |
《血婚》(Bodas de sangre);白納德之屋>> (La casa de Bernarda Alba),顏元叔、彭鏡禧等譯,台北:驚聲文物,1970。 | |
| |
Gómez de la Serna, Ramón(哥梅茲‧塞納) |
《雀噪集》 (Greguerías),王安博譯,中央圖書,
|
| |
Grandes, Almudena 葛蘭黛絲 |
《露露》(Las edades de Lulú),范湲譯,台北:圓神,2003。
|
| |
Grecian, Baltasar (巴爾塔沙‧葛拉西安 ) |
《智慧書》(Oráculo Manual y Arte de Prudencia),彭懷棟譯,台北:智庫文化,1995。
|
《智慧書》(Oráculo Manual y Arte de Prudencia),台北:出色文化,2004 (7)。(未標示譯者)
| |
| |
Jiménez, Juan Ramón. (希梅聶茲) |
『諾貝爾文學獎全集』 (1956年)﹐遠景出版社/環華百科出版社。
|
《生與死的故事》,吉梅聶茲著,陳蒼多譯,台北:新雨出版社,1997。
| |
《灰毛驢與我》 (Platero y yo),王安博譯,台北:正中書局,1965。
| |
《小灰驢與我》(Platero y yo),希梅內茲著,梁祥美譯,志文出版,新潮文庫,1999。
| |
《安達魯西亞之歌》(Platero y yo),張莉莉譯寫,伊莎貝爾圖,台北:格林文化,1999。
| |
| |
Mendicutti, Eduardo (艾度亞鐸‧孟帝古提)等
|
《情色聖誕》(Cuentos eróticos de Navidad),范湲譯,台北:圓神,2004 年。 |
| |
Millás, Juan José (胡安‧荷西‧米雅斯) |
《在你的名字裡失序 》(El desorden de tu nombre),戴毓芬譯,圓神,2006 年。 |
《這就是孤獨》 (La soledad era esto),范湲譯,台北:圓神,2005 年。
| |
《意亂情迷的出軌》 (Cuentos de adúlteros desorientados),范湲譯,台北:圓神,2004 年。 | |
| |
Ortega y Gasset, José. (奧德嘉‧嘉塞) |
《群眾的反叛》(La revolución de las masas),蔡英文譯, 台北:遠流,1989。
|
《愛》(Estudios sobre el amor), 王貴梅譯, 張淑英導讀, 究竟出版社, 2001。 | |
| |
Pérez-Reverte, Arturo (貝雷茲‧雷維德) |
《大仲馬俱樂部》 (El club Dumas), 陳慧瑛譯, 台北:希代, 文學桂冠系列, 2002 年 4 月 1 日。
|
《步步殺機》 (La tabla de Flandes),台北﹕麥田,1997。
| |
| |
Pessoa, Fernando (費爾南多‧佩索亞,葡萄牙) |
《惶然錄》(O Livro do Desassossego),時報文化﹐2001。
|
| |
Plaza, José María (荷西‧馬利亞‧普拉薩) |
《浪漫騎士唐吉訶德》 (Mi primer Quijote),范湲譯,台北:圓神,2005 年 08 月 25日。 |
| |
Rovira Celma, Alex (亞歷士‧羅維拉‧塞瑪)
|
《這一生都是你的機會》(La brújula interior),范湲譯,台北:圓神,2005年。
|
| |
Rueda, Lope de (羅貝‧魯維達) |
《討人喜歡的》(幕間短劇) (El deleitos/Los pasos) , 中央圖書出版系列(輔大西研所等譯) ,1986。 |
| |
Sánchez Silva,José María (桑傑思‧希爾瓦) |
《耶酥,你餓了嗎?》 (Marcelino, pan y vino),王安博譯,台北:時報文化,1995。
|
Saramago, José (喬賽‧薩拉馬戈, 葡萄牙) |
《盲目》(Ensaio sobre a Cegueira),彭玲嫻譯,時報文化出版, 2002年8月。
|
《里斯本圍城史》(História do cerco de Lisboa), 秦於理譯, 張淑英導讀, 時報文化出版, 2001。 | |
| |
Sastre, Alfonso (薩斯特烈)
|
《塞口布》 (La mordaza),張淑英譯,中央圖書,1987。
|
| |
Savater, Fernando (費南多‧薩巴特) |
《亞曼達的世界》 (Etica para Amador)﹐林穎曾譯。台北﹕方智﹐1996.12。
|
| |
Trias de Bes &Rovira Celma, Alex (費南多‧德里亞斯‧迪貝斯/亞歷士‧羅維拉‧塞瑪) |
《當幸運來敲門》(La buena suerte),范湲譯,台北:圓神,2004年08 月 30 日。
|
| |
Unamuno, Miguel de. (烏納穆諾) |
《生命的悲劇意識》(Del trágico sentimiento de la vida),蔡英俊譯,台北:遠景,1982。
|
《杜拉阿姨》 (La tía Tula),董鳳藻譯,台北:中央圖書,1981。
| |
| |
Zafón, Carlos Ruiz (卡洛斯‧魯依斯‧薩豐) |
《風之影》(La sombra del viento),范湲譯,台北:圓神,2006年。 |
| |
Zoriila, José (何瑟‧索瑞亞) |
《東煥‧德諾略》(Don Juan Tenorio)﹐王安博譯。台北﹕書林﹐1996.6。
|
引用http://homepage.ntu.edu.tw/~luisa/tran_inter/espanol_chino/espana.htm