二、間接敘述 (Indirect Speech or Reported Speech)
|
1.
|
間接敘述的定義:
|
2.
|
直接敘述轉換成間接敘述時,連接詞之使用:
|
3.
|
引述動詞之使用及其位置:
|
4.
|
疑問句在間接敘述與直接敘述裡字序之不同:
|
5.
|
直接敘述轉換成間接敘述時,人稱代名詞之改變:
|
6.
|
直接敘述轉換成間接敘述時,this 和 these 之改變:
|
7.
|
直接敘述轉換成間接敘述時,時間副詞與地方副詞之改變:
|
8.
|
直接敘述轉換成間接敘述時,動詞的時態之變與不變:
|
9.
|
引述動詞是過去式時,助動詞之變與不變:
|
|
1.
|
原則上由現在式改為過去式。 如:
|
|
2.
|
若直接敍述裡所談的到現在引述時仍然是事實,間接敍述裡仍用現在式。 如:
|
|
3.
|
Shall I/we...? 有各種不同的含義,因此在間接敍述裡也有各種不同的改變:C
|
|
4.
|
must可以保持不變,但由於有多種作用,因而可能有其他詞語可以代替。C
|
|
5.
|
need 的變與不變:
|
|
6.
|
could 的變與不變:
|
|
7.
|
should/ought to 的變與不變:
|
|
8.
|
might 的變與不變:
|
|
9.
|
had better/used to 保持不變:
|
|
10.
|
表示 “命令、請求、勸告” 的句子之轉變:
|
|
|
1.
|
表示命令、請求、勸告的祈使句在間接敍述裡除了非常正式的場合用名詞子句外,通常都是用 “V.+O.+不定詞” 的結構。——其中 “V.(動詞)” 的使用須視句義與引述者引述時的語氣或態度而定,可能用到的有 advise, ask, beg, command, encourage, entreat, forbid, implore, invite, order, recommend, remind, request, tell, urge, warn。C
|
|
|
•
•
•
|
|
|
續 上 期
|
|
|
2.
|
非祈使句的請求、勸告,以及表示承諾、許可、禁止等的直接敍述在間接敍述裡也可用 “V. (+O.)+不定詞” 的結構。 如:C
|
|
|
|
(1)
|
直:
|
He said, “I will pay the money by the end of this month.” (他說, “最遲到月底我一定付錢。”)
|
|
|
|
|
間:
|
He promised to pay the money by the end of the month. (他答應最遲到月底付錢。)C
|
|
|
|
(2)
|
直:
|
He said, “I won't pay the money.” (他說, “我不願付這筆錢。”)C
|
|
|
|
|
間:
|
He refused to pay the money. (他拒絕付這筆錢。)
|
|
|
|
(3)
|
直:
|
He said to me, “I will lend you the money.”C (他向我說, “我願意借給你這筆錢。”)C
|
|
|
|
|
間:
|
He offered to lend me the money. (他表示要借給我這筆錢。)C
|
|
|
|
(4)
|
直:
|
He said to me, “Will you accompany me a short way?”C (他向我說, “你願不願意陪我一小段路?”)C
|
|
|
|
|
間:
|
He asked me to accompany him a short way. (他叫我陪他一小段路。)C
|
|
|
|
(5)
|
直:
|
My father said, “You must tell the truth.” (我爸爸說, “你必須說實話。”)C
|
|
|
|
|
間:
|
My father forced me to tell the truth. (我爸爸逼著我說實話。)C
|
|
|
|
(6)
|
直:
|
He said to me, “You mustn't tell anyone my secret.”C (他向我說, “你不可以把我的秘密告訴任何人。”)C
|
|
|
|
|
間:
|
He forbade me to tell anyone his secret. (他不許我把他的秘密告訴任何人。)C
|
|
|
|
(7)
|
直:
|
The teacher said to me, “You may leave early.”C (老師對我說, “你可以早一點離開。”)C
|
|
|
|
|
間:
|
The teacher permitted me to leave early. (老師允許我早點離開。)C
|
|
|
|
(8)
|
直:
|
When I was growing up, my parents said (to me), “You may stay up late on Saturday night.”C (當我漸漸地長大了, 我的父母說, “星期六晚上你可以遲一點睡覺。”)
|
|
|
|
|
間:
|
When I was growing up, my parents allowed me to stay up late on Saturday night. (當我漸漸地長大了, 我的父母准許我星期六晚上遲一點睡覺。)C
|
|
|
|
(9)
|
直:
|
The teacher always said to us, “You should come to class on time.” (教師總是對我們說, “你們應該準時來上課。”)C
|
|
|
|
|
間:
|
The teacher always expected us to come to class on time. (老師總是希望我們準時來上課。)C
|
|
|
|
(10)
|
直:
|
My advisor said, “You shouldn't worry.” (我的顧問說, “你不該擔心。”)C
|
|
|
|
|
間:
|
My advisor advised me not to worry. (我的顧問勸我不要擔心。)C
|
|
|
|
|
|
•
•
•
|
|
|
|
(16)
|
直:
|
“I wouldn't speak to her again if I were you,” he said.C (“如果我是你我就不再理她了,” 他說。)C
|
|
|
|
|
間:
|
He advised me not to speak to her again. (他勸我不要再理她。)C
|
|
|
|
(註)
|
(a)
|
ask之後可以沒有受詞而直接接不定詞 (如 ask to see, ask to speak to 等)。 如:
|
|
|
|
|
|
(1)
|
直:
|
He said, “Could I see Mr.A, please?”C (他說, “請問,我能不能見A先生?”)C
|
|
|
|
|
|
|
間:
|
He asked to see Mr.A. (他要求見A先生。)
|
|
|
|
|
|
(2)
|
直:
|
“Could I speak to the secretary, please?” she said.C (“請問,我可不可以和秘書講話?” 她說。)
|
|
|
|
|
|
|
間:
|
She asked to speak to the secretary. (or She asked for the secretary.)C (她要求與秘書講話。)
|
|
|
|
|
(b)
|
有些動詞 (如 ask, beg) 之後可以根據意義上的需要接被動語態的不定詞。也有些動詞 (如 order, forbid) 本身可以用被動語態後接不定詞。 如:C
|
|
|
|
|
|
(1)
|
直:
|
“Do, please, send me abroad for further study,” he asked (or begged).C (“請務必要送我出國深造,” 他懇求道。)C
|
|
|
|
|
|
|
間:
|
He asked (or begged) to be sent abroad for further study.C (他懇求被送出國深造。)C
|
|
|
|
|
|
|
or:
|
He asked his parents to send him abroad for further study.C (他懇求他的父母送他出國深造。)C
|
|
|
|
|
|
(2)
|
直:
|
“Forget all about this young man,” said her parents; “don't see him again or answer his letters.”C (“徹底忘掉這個年輕人,” 她的父母說道; “不要再見他,也不要給他回信。”)
|
|
|
|
|
|
|
間:
|
She was ordered to forget all about the young man and forbidden to see him again or answer his letters. (她被命令徹底忘掉那個年輕人而且被禁止再見他或給他回信。)C
|
|
|
|
|
|
|
or:
|
Her parents ordered her to forget all about the young man and told her not to see him again or answer his letters. (她的父母命令她徹底忘掉那個年輕人並叫她別再見他或給他回信。)
|
留言列表