MYSTERY GIRL HAS A HUMAN MOM
AND A SPACE-ALIEN DAD!
有人類母親及太空外星人父親的神祕女孩!
RACHEL, Nev. -- A mysterious 10-year-old girl who has spent her entire life on a U.S. Air Force base is a human-alien hybrid, a leading scientist claims.
RACHEL, Nev.—一位一直都生活在美國空軍基地的十歲大女孩,是人類與外星人的混合種,一位首席科學家所宣稱.
The child named Nina has peculiar, catlike eyes, reptilian spikes that run down her back, webbed hands and odd external tissue that resembles gray matter, startling photos released by the expert show.
這位名叫麗娜(Nina)的小女孩有特別的,像貓的眼睛,沿背部向下延展的似爬蟲類的刺狀突出物,有蹼的手,以及奇數隻的外在像灰色物質的(似趾頭)組織,令人驚奇的照片由專家展示而釋出.
Geneticist Dr. Farley Youngbred of Washington, D.C., says that in early June, he received a stack of classified photos of the girl and documents concerning her from an Air Force source he refused to identify.
在華盛頓特區的遺傳學家Farley Youngbred博士,說在稍早的六月,由他所拒絕說明的一空軍來源處他收到一堆已分類的女孩照片以及有關她的文件.
"From even a cursory examination of those photos, it is obvious that the child has some nonhuman traits and that these are not simple birth defects," said Dr. Youngbred.
“即使從這些照判的粗略觀察,也很明顯地(發覺)這小孩有些非人類的特徵,並且這些特徵並非只是簡單的出生缺陷,” Youngbred博士這樣說著.
"Also, genetic studies included in the Air Force file refer to some of her DNA as human and some as 'of unknown origin.' "
“包含在空軍檔案的遺傳研究報告也提及到她的一些DNA如同人類和一些像不知道的源頭處.”
The girl is reportedly being held at a once-top-secret facility known as Area 51, located on the grounds of Nellis Air Force Base near here. For decades, the government denied that the facility existed, but earlier this year, officials reluctantly admitted that it is used for secret research.
據報導這位女孩被置留在曾被認為最一處高機密的機構,眾所知的51區,為於靠近這裏Nellis空軍基地的空地上.數十年來,政府(一直)否認此機構的存在,但在今年稍早時後,政府官員不情願地承認此機構曾被用來做機密研究之處所.
Over the years, various UFO buffs trying to get a glimpse of Area 51 from beyond the fenced-off perimeter have snapped telephoto pictures of the mystery girl at play -- sometimes riding a bike or jumping rope outside the modest, one-story house she calls home. But the photos supplied to Dr. Youngbred are the clearest ever to surface and truly seem to depict a semi-human child.
這些年間,從在圍欄之外的邊界設法去獲得51區(觀察)情形的不同UFO的…已得到神祕女孩在遊戲時的快拍照片--在一間她稱為家的,質樸的一層樓的房子外,有時在騎腳踏車或在跳繩.但提供給Youngbred博士的照片 卻是(曾經)對(此)表象最有清楚的(證據)並且似乎真實地在描訴一位(似)半個人類的小孩.
Despite this dramatic, concrete evidence of the girl's existence, the government has issued a strong denial that she is any form of hybrid.
縱使有這樣引人注目的,具體的女孩存在之證據,政府(也)發佈堅決的否認,她是任何(異形)形式的混合種.
"The Air Force has no knowledge of any child living in Area 51, nor is this child in any way related to government research involving possible extraterrestrial life," an official said.
“空軍並沒有任何小孩住在51區的消息,也絕沒有任何小孩相關於政府研究,會涉及到可能的外星生命,”一位官員這樣說著.
Dr. Youngbred believes Nina's mother is former UFO abductee Jackie Hubyck, who has been living on the base since 1990 and is referred to in documents as "the embryo host."
Youngbred博士相信麗娜的母親是先前被UFO綁架者Jackie Hubyck,在1990年之後就住在此一基地並且在文件上被指稱為”胚胎寄主”.
The basic facts of Miss Hubyck's strange story have been easy to verify independently.
According to Tennessee law enforcement officials, the Memphis woman was reported missing by relatives in June of 1989 while driving to a cabin in the Blue Ridge Mountains.
She was found by forest rangers six days later -- wandering through the woods in a daze, stark naked.
六天後由她被森林看守人員所發現—漫遊經過了樹林,並且(發現到她時)已暈眩,(衣服)全被脫光了.
Doctors said there was evidence that she had been raped, but she was suffering from partial amnesia, having no memory at all of the attack or events surrounding it.
醫生說留有證據(證實)她曾被強姦過,但她(遭受)有部份的健忘情形(出現),並沒有(留下)任何在她身旁所有被攻擊或(某些)事件的記憶.
轉載自網路
留言列表