close
公主和她的情人 愛情比戰爭更熾烈
公主和她的情人The Princess of Montpensier
愛情比戰爭更熾烈
童話的結局是這樣的:王子與公主在城堡裡從此過著幸福快樂的日子。然而,在那個政治婚姻當道的年代,城堡其實是個華麗的牢籠…
西元1562年,宗教戰爭如火如荼之際,一場以愛為名的鬥爭比戰火更激烈。出身貴族的瑪莉(梅蘭妮提葉芮Mélanie Thierry 飾)與吉斯公爵(加斯帕德尤利爾Gaspard Ulliel 飾)相戀,但為了提升家族地位,瑪莉奉父親之命嫁給素昧平生的蒙彭席耶王子(格雷高爾勒普林斯-林格特Grégoire Leprince-Ringuet 飾),婚後不久,蒙彭席耶王子被徵召上前線作戰,整個家族也遷到偏遠的鄉下城堡躲避戰亂。王子請恩師查班伯爵(蘭伯特威爾森Lambert Wilson 飾)指導瑪莉成為家族女主人應有的禮節與涵養,瑪莉在查班的指導下學習寫字,並試圖忘記她對吉斯的愛與思念。此時,吉斯公爵與未來王儲安如公爵(亨利三 世)剛好路過城堡,安如公爵對瑪莉一見鍾情,連查班伯爵也不知不覺地喜歡上了瑪莉。王子此時從戰場回到家裡,四人以瑪莉作為終極獎賞,一場攸關生死、名譽 與愛情的戰爭就此展開……
法國文學名著改編
【公主和她的情人】改編自法國文學大師拉法葉夫人的小說《蒙彭席耶公主》(Princess de Montpensier),原著出版於1662年,拉法葉夫人將歷史背景設定於查理九世王朝,刻意淡化因宗教戰爭而分崩離析的時代背景,雖然更改了部份角 色的姓名,但所有的角色均可考,僅有愛情故事是虛構的。
拉法葉夫人的另一部著作《克萊弗公主》被視為法國文學的必讀經典,法國總統薩克奇曾公開表示,研讀《克萊弗公主》是沒必要的事,此舉引發了藝文界的撻伐, 法國導演克里斯多福歐諾黑(Christophe Honoré)隨即將《克萊弗公主》(La Princesse de Clèves)改編為電影【巴黎小情人】(La belle personne,台灣預定12月17日上映),而當貝特朗塔維涅(Bertrand Tavernier【通行證】、【豪情玫瑰】、【鄉愁老爸】、【新鮮誘惑】導演)又將《蒙彭席耶公主》改編上大銀幕,也被解讀為是對薩克奇的抗議之舉。
導演貝特朗塔維涅透過這個文本,從個人與眾人的角度來闡述一個女性突破傳統父權社會的枷鎖,勇敢追求真愛的故事,並忠於原著設定的場景,帶領觀眾重回16 世紀的法國。然而【公主和她的情人】不是一堂歷史課,導演刻意迴避了史實記載的事件,儘管片中仍有不少戰爭場景,但都是為了呈現角色個性與反射其內心熱情 而存在。
十六世紀韻味再現
古裝片通常給人華麗卻劇情薄弱的負面印象,幸而【公主和她的情人】在導演與法國國寶編劇的努力下,拉法葉夫人小說原著的真實力量展露無遺,故事本身得以真 實呈現。而在這個前提下,時代背景必須被重新建構。導演嘗試在片中呈現當時人們的日常生活,例如瑪莉的婚宴、新婚之夜、死亡的野豬、安如公爵的就寢儀式、 叫賣的小販、瑪莉習字等,以人物的習性、快樂、約束、好奇與暴力來呈現16世紀的法國社會。
【公主和她的情人】中奢華的場景並非虛有其表,而當時男性所穿的長統襪與女性的鯨骨束身衣也不會架空角色靈魂,反而輔助我們去理解歷史現場與拉法葉夫人無 法極盡描繪的流金歲月。一抹顏色、一股暗香、一陣遠方傳來的聲響、一個姿態背後的微妙氛圍,多重訊息賦予了角色與故事力量,成功地捕捉了四個世紀前的時代 倩影。
導演的話
「拉法葉夫人的小說是一個很好的機會來敘述一段既抒情又澎湃的愛情故事。當我和編劇開始改寫劇本的時候,我們主要的想法是要用最赤裸的語言,將那個時期最深處的感觸以及熱情給釋放出來。
我完全支持女主人翁的決定,她在她所接受的教育及別人對她的期望與她自己的熱情與渴望間掙扎。她拒絕做一個順從的妻子,她想要教導自己該如何來擁抱這個世界,她渴望學習如何得到拒絕的權利。」─貝特朗塔維涅
--節錄自世界電影http://www.worldscreen.com.tw
愛情比戰爭更熾烈
童話的結局是這樣的:王子與公主在城堡裡從此過著幸福快樂的日子。然而,在那個政治婚姻當道的年代,城堡其實是個華麗的牢籠…
西元1562年,宗教戰爭如火如荼之際,一場以愛為名的鬥爭比戰火更激烈。出身貴族的瑪莉(梅蘭妮提葉芮Mélanie Thierry 飾)與吉斯公爵(加斯帕德尤利爾Gaspard Ulliel 飾)相戀,但為了提升家族地位,瑪莉奉父親之命嫁給素昧平生的蒙彭席耶王子(格雷高爾勒普林斯-林格特Grégoire Leprince-Ringuet 飾),婚後不久,蒙彭席耶王子被徵召上前線作戰,整個家族也遷到偏遠的鄉下城堡躲避戰亂。王子請恩師查班伯爵(蘭伯特威爾森Lambert Wilson 飾)指導瑪莉成為家族女主人應有的禮節與涵養,瑪莉在查班的指導下學習寫字,並試圖忘記她對吉斯的愛與思念。此時,吉斯公爵與未來王儲安如公爵(亨利三 世)剛好路過城堡,安如公爵對瑪莉一見鍾情,連查班伯爵也不知不覺地喜歡上了瑪莉。王子此時從戰場回到家裡,四人以瑪莉作為終極獎賞,一場攸關生死、名譽 與愛情的戰爭就此展開……
法國文學名著改編
【公主和她的情人】改編自法國文學大師拉法葉夫人的小說《蒙彭席耶公主》(Princess de Montpensier),原著出版於1662年,拉法葉夫人將歷史背景設定於查理九世王朝,刻意淡化因宗教戰爭而分崩離析的時代背景,雖然更改了部份角 色的姓名,但所有的角色均可考,僅有愛情故事是虛構的。
拉法葉夫人的另一部著作《克萊弗公主》被視為法國文學的必讀經典,法國總統薩克奇曾公開表示,研讀《克萊弗公主》是沒必要的事,此舉引發了藝文界的撻伐, 法國導演克里斯多福歐諾黑(Christophe Honoré)隨即將《克萊弗公主》(La Princesse de Clèves)改編為電影【巴黎小情人】(La belle personne,台灣預定12月17日上映),而當貝特朗塔維涅(Bertrand Tavernier【通行證】、【豪情玫瑰】、【鄉愁老爸】、【新鮮誘惑】導演)又將《蒙彭席耶公主》改編上大銀幕,也被解讀為是對薩克奇的抗議之舉。
導演貝特朗塔維涅透過這個文本,從個人與眾人的角度來闡述一個女性突破傳統父權社會的枷鎖,勇敢追求真愛的故事,並忠於原著設定的場景,帶領觀眾重回16 世紀的法國。然而【公主和她的情人】不是一堂歷史課,導演刻意迴避了史實記載的事件,儘管片中仍有不少戰爭場景,但都是為了呈現角色個性與反射其內心熱情 而存在。
十六世紀韻味再現
古裝片通常給人華麗卻劇情薄弱的負面印象,幸而【公主和她的情人】在導演與法國國寶編劇的努力下,拉法葉夫人小說原著的真實力量展露無遺,故事本身得以真 實呈現。而在這個前提下,時代背景必須被重新建構。導演嘗試在片中呈現當時人們的日常生活,例如瑪莉的婚宴、新婚之夜、死亡的野豬、安如公爵的就寢儀式、 叫賣的小販、瑪莉習字等,以人物的習性、快樂、約束、好奇與暴力來呈現16世紀的法國社會。
【公主和她的情人】中奢華的場景並非虛有其表,而當時男性所穿的長統襪與女性的鯨骨束身衣也不會架空角色靈魂,反而輔助我們去理解歷史現場與拉法葉夫人無 法極盡描繪的流金歲月。一抹顏色、一股暗香、一陣遠方傳來的聲響、一個姿態背後的微妙氛圍,多重訊息賦予了角色與故事力量,成功地捕捉了四個世紀前的時代 倩影。
導演的話
「拉法葉夫人的小說是一個很好的機會來敘述一段既抒情又澎湃的愛情故事。當我和編劇開始改寫劇本的時候,我們主要的想法是要用最赤裸的語言,將那個時期最深處的感觸以及熱情給釋放出來。
我完全支持女主人翁的決定,她在她所接受的教育及別人對她的期望與她自己的熱情與渴望間掙扎。她拒絕做一個順從的妻子,她想要教導自己該如何來擁抱這個世界,她渴望學習如何得到拒絕的權利。」─貝特朗塔維涅
--節錄自世界電影http://www.worldscreen.com.tw
全站熱搜
留言列表