No ha podido olvidar mi corazón 我 的心無法忘記 aquellos ojos tristes 我所愛的那一雙 soñadores que yo amé.⋯⋯ 繼續閱讀 哀 傷 又愛夢想的眼 La dejé por conquistar una ilusión 我離開她 為了去征服幻想 y perdí su rastro 也因而失去了她的線索 y ahora sé que es ella 我現在知道 我當時所追求的理想 todo lo que yo buscaba. 就是她 Y ahora estoy aquí 所以我 在這裡 buscándola de nuevo y ya no está, se fue. 找著她 她已不在 Tal vez usted la ha visto 如果您有見到她 dígale..que yo siempre la adoré 請跟她說 我總是愛慕她 y que nunca la olvidé 也從沒忘記過她 que mi vida es un desierto y muero yo de sed. 我的生活如同一片沙漠,令我死於乾渴。 Y dígale tambien 並告訴她 que sólo junto a ella puedo respirar. 只有與她在一起,我才能呼吸。 No hay brillo en las estrellas 星辰黯淡 ya ni el sol me calienta.. 連陽光也不能溫暖我.. y estoy muy solo aquí 而我在這裡很寂寞 no sé a dónde fue 我不知道她在哪裡 por favor, dígale usted. 拜託, 請您跟她說 Fueron tantos los momentos que la amé 有如此多的愛的時刻 que siento sus caricias 感覺到她的觸摸 y su olor está en mi piel 和氣味,在我的皮膚上 cada noche la abrazaba junto a mí 每天 晚上她擁抱我 la cubría de besos y entre mil caricias 在愛撫與親吻間 la llevaba a la locura. 直到瘋狂 Y ahora estoy aquí 而我正在這裡 buscándola de nuevo y ya no está, se fue. 找著她 她已不在 Tal vez usted la ha visto 如 果您有見到她 dígale..que yo siempre la adoré 請跟她說 我總是愛慕她 y que nunca la olvidé 也從沒忘記過她 que mi vida es un desierto y muero yo de sed. 我 的生活如同一片沙漠,令我死於乾渴。 que sólo junto a ella puedo respirar. 只有與她在一起,我才 能呼吸。 No hay brillo en las estrellas 星辰黯淡 ya ni el sol me calienta.. 連陽光也不能溫暖我.. y estoy muy solo aquí 而我在這裡很寂寞 no sé a dónde fue 我不知道她在哪裡 por favor, dígale usted. 拜託, 請您跟她說 dígale~~ 請 跟她說~~
我 的心無法忘記
aquellos ojos tristes
我所愛的那一雙
soñadores que yo amé.⋯⋯ 繼續閱讀
哀 傷 又愛夢想的眼
La dejé por conquistar una ilusión
我離開她 為了去征服幻想
y perdí su rastro
也因而失去了她的線索
y ahora sé que es ella
我現在知道 我當時所追求的理想
todo lo que yo buscaba.
就是她
Y ahora estoy aquí
所以我 在這裡
buscándola de nuevo y ya no está, se fue.
找著她 她已不在
Tal vez usted la ha visto
如果您有見到她
dígale..que yo siempre la adoré
請跟她說 我總是愛慕她
y que nunca la olvidé
也從沒忘記過她
que mi vida es un desierto y muero yo de sed.
我的生活如同一片沙漠,令我死於乾渴。
Y dígale tambien
並告訴她
que sólo junto a ella puedo respirar.
只有與她在一起,我才能呼吸。
No hay brillo en las estrellas
星辰黯淡
ya ni el sol me calienta..
連陽光也不能溫暖我..
y estoy muy solo aquí
而我在這裡很寂寞
no sé a dónde fue
我不知道她在哪裡
por favor, dígale usted.
拜託,
請您跟她說
Fueron tantos los momentos que la amé
有如此多的愛的時刻
que siento sus caricias
感覺到她的觸摸
y su olor está en mi piel
和氣味,在我的皮膚上
cada noche la abrazaba junto a mí
每天 晚上她擁抱我
la cubría de besos y entre mil caricias
在愛撫與親吻間
la llevaba a la locura.
直到瘋狂
Y ahora estoy aquí
而我正在這裡
buscándola de nuevo y ya no está, se fue.
找著她 她已不在
Tal vez usted la ha visto
如 果您有見到她
dígale..que yo siempre la adoré
請跟她說 我總是愛慕她
y que nunca la olvidé
也從沒忘記過她
que mi vida es un desierto y muero yo de sed.
我 的生活如同一片沙漠,令我死於乾渴。
que sólo junto a ella puedo respirar.
只有與她在一起,我才 能呼吸。
No hay brillo en las estrellas
星辰黯淡
ya ni el sol me calienta..
連陽光也不能溫暖我..
y estoy muy solo aquí
而我在這裡很寂寞
no sé a dónde fue
我不知道她在哪裡
por favor, dígale usted.
拜託, 請您跟她說
dígale~~
請 跟她說~~