close

第五篇      動      詞 

    第八章  直接敍述與間接敍述 (Direct Speech and Indirect Speech)

You can't mend a broken heart with a silver thread.

    更多內容請參閱 : http://www.hosenglish.com.

from 賀氏英文法全書

1.

直接敍述的定義

2.

引介語的成分

3.

引介語的位置

4.

句中引介語之各種可能的位置

5.

引介語之後的標點

6.

第一部分引號內之標點

 

 

續 上 期

7.

第二部分引號內第一個字母的大寫問題

 

1.

前後兩部分合起來是個單句時不大寫。如:

 

 

(1)

“Sunny!” he said, “give me a hand.”
(“桑妮!” 他說,“幫幫我的忙。”)

 

 

(2)

“In that case,” he said, “you must go to the bank tomorrow.”
(“那樣的話,” 他說,“你明天必須去銀行。”)

 

2.

前後兩部分都是獨立的句子時,要大寫。如:

 

 

(1)

“Please,please don't drink too much!” she said. “Remember that you'll have to drive home.”
(“請,請不要喝得太多!” 她說。“記著你還得開車回家。”)

 

 

(2)

“Tell them not to work too fast,” said the workman. “If we finish before six, we shan't get any overtime pay.”
(“告訴他們不要做得太快,” 那工人說。“如果我們在六點前做完,我們就拿不到加班費。”)

 

(提

示)

第二部分以大寫字母開始時,引號前 (亦即引介語之後) 一定是句點。

 

3.

第二部分是由對等連接詞連接的獨立子句或句子時,通常都不大寫——但是也可以大寫,其用意是在將其視爲一個完全獨立的句子以加強後者的語氣。如:

 

 

(1)

“Be very careful crossing roads,” she said, “and remember that they drive on the left in England.”
(“過馬路要非常小心,” 她說,“而且要記著在英國是靠左行駛的。”)

 

 

(2)

“I was intending to do it tomorrow,” he said, “but now I don't think I'll be able to.”
(“我本來準備明天做,” 他說, “但是現在我認爲我不能做。”)

 

 

(3)

“You mustn't forget to put the stamp on,” she said, “or your friend will have to pay double postage.”
(“你不可忘了貼郵票,” 她說, “不然你的朋友要付雙倍郵資。”)

 

 

(4)

“If the boys do anything clever, you call them your good sons,” said his wife complainingly, “and if they do anything stupid, you call them my foolish ones.”
(“如果這些男孩子做出聰明的事來,你稱他們是你的好兒子,” 他的妻子抱怨地說,“如果他們做出愚蠢的事來,你就稱他們是我的蠢兒子。”)

 

 

(5)

“What makes you think I'll be married?” she said, “or are you only guessing? ”
(“什麽事情使你認爲我要結婚了?” 她說,“還是你只是在猜測?”)

 

 

(6)

“Who are you?” she asked the burglar. “And who let you in?”
(“你是誰?” 她問那個盜賊。“誰讓你進來的?”)

 

4.

前後兩部分合起來是個沒有對等連接詞的合句 (參閱 p.81) 時,不大寫。如:

 

 

(1)

“Always tell the truth, my good son,” the mother said to the small boy; “never tell a lie.”
(“永遠說真話,我的好兒子,” 母親對那個小男孩說; “絕對不要說謊。”)

 

 

(2)

“Look where you are going,” she said; “the road is full of holes and very badly lit.”
(“當心腳下的路,” 她說; “這路上儘是坑,而且燈光極暗。”)

 

5.

前後兩部分合起來是個複句 (參閱 p.82) 或混合句 (參閱 p.82) 時, 不大寫。如:

 

 

(1)

“If she dies,” I said, “it will be a warning to you to marry a stronger woman next time.”
(“要是她死了,” 我說, “那是警告你下次找一個強壯些的女人結婚。”)

 

 

(2)

“I forbid your speaking of your wife,” I said, sharply, “unless you can speak pleasantly of her.”
(“我不許你提起你的妻子,” 我厲聲說道,“除非你能談她的愉快的事情。”)

 

 

(3)

“What animal would you choose to be,” I asked her, “if you had to be an animal?”
(“你會選做什麽動物,” 我問她,“如果你不得不成爲一個動物的話?”)

arrow
arrow
    全站熱搜

    luishsu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()