第五篇      動      詞 

    第八章  直接敘述與間接敘述 (Direct Speech and Indirect Speech)

 

Little drops of water make the mighty ocean.

    更多內容請參閱 : http://www.hosenglish.com.

from  賀氏英文法全書

 

二、間接敘述 (Indirect Speech or Reported Speech)

1.

間接敘述的定義

2.

直接敘述轉換成間接敘述時,連接詞之使用

3.

引述動詞之使用及其位置

4.

疑問句在間接敘述與直接敘述裡字序之不同

5.

直接敍述轉換成間接敍述時,人稱代名詞之改變

6.

直接敘述轉換成間接敘述時,this 和 these 之改變

7.

直接敘述轉換成間接敘述時,時間副詞與地方副詞之改變

8.

直接敘述轉換成間接敘述時,動詞的時態之變與不變

 

1.

引述動詞 (introductory verbs) 若是現在式,由直接敘述轉換成間接敘述時,動詞的時態保持不變

 

2.

引述動詞若是過去式 (如 he said),由直接敘述轉換成間接敘述時,動詞時態之變與不變

 

 

A.

直接敘述裡是現在式時,間接敘述裡之變與不變:

 

 

 

a.

大體而言,改為過去式。  如:

 

 

 

b.

如果被引述者的話說出之後不久或立刻被引述出來,在口語中,名詞子句裡動詞的時態常保持不變。比較:

 

 

 

c.

如果我們相信被引述者的話是事實,或將成為事實,名詞子句裡的時態可以仍用現在式;如果不確定那是事實,或認為那根本不是事實,名詞子句裡應改用過去式。比較:

 

 

 

d.

如果被引用語在我們現在引述時依然是事實,名詞子句裡常將現在式保持不變。 如:

 

 

 

e.

如果被引用語是永久不變的事實或公認的真理,在任何時間或場合引述時都仍保持現在式。 如:

 

 

 

 

續 上 期

 

 

B.

直接敘述裡是過去式時,間接敘述裡之變與不變

 

 

 

a.

原則上,改成過去完成式。  如:

 

 

 

 

(1)

直:

“I'm sorry I forgot to come yesterday,” he said.
(“很抱歉我昨天忘了來。” 他說。)

 

 

 

 

 

間:

He said he was sorry he had forgotten to come the day before.
(他說他前一天忘了來他很抱歉。)

 

 

 

 

(2)

直:

He said, “Did you enjoy your trip?”
(他說, “你這次旅行玩得愉快嗎?”)

 

 

 

 

 

間:

He asked me if I had enjoyed my trip.
(他問我這次旅行是不是很愉快。)

 

 

 

b.

在口語中,在不可能引起誤解的情形下,原過去式時常保持不變 (當然也可以改用過去完成式)。 如:

 

 

 

 

(1)

直:

He said, “My father went to Nanjing on Saturday.”
(他說, “我父親星期六去了南京。”)

 

 

 

 

 

間:

He said his father went (or had gone) to Nanjing on Saturday.
(他說他的父親星期六去了南京。)

 

 

 

 

 

 

但是,下面一例直接敘述裡的過去式 loved 轉換成間接敘述時必須改成過去完成式:

 

 

 

 

(2)

直:

He said, “I loved her.”
(他說, “我過去愛她。”)

 

 

 

 

 

間:

He said he had loved her.
(他說他曾愛她。)

 

 

 

 

 

 

不是說的時候愛她,而是說時以前愛她,亦即過去愛她,所以在直接敘述裡用過去式 (說話的當時是現在),而在間接敘述裡則必須用過去完成式以表示在過去 (said) 以前。如果說話的當時愛她,亦即說與愛同時,則應屬於下面一例:

 

 

 

 

(3)

直:

He said, “I love her.”
(他說, “我愛她。”)

 

 

 

 

 

間:

He said he loved her.
(他說他愛她。)

 

 

 

c.

時間子句裡的過去式通常都保持不變,而另一個主要子句裡若是過去式可以不變也可以改成過去完成式。 如:

 

 

 

 

(1)

直:

He said, “When we lived in Taipei, we often saw your brother.”
(他說, “我們住在台北時,時常看見你弟弟。”)

 

 

 

 

 

間:

He said that when they lived in Taipei, they often saw (or had often seen) my brother.
(他說他們住在台北的時候時常看見我弟弟。)

 

 

 

 

(2)

直:

He  said,  “I had been a newspaper reporter before I became a businessman.”
(他說, “我在成為生意人之前,我是個新聞記者。”)

 

 

 

 

 

間:

He said he had been a newspaper reporter before he became a businessman.
(他說他在成為生意人之前,是個新聞記者。)

arrow
arrow
    全站熱搜

    luishsu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()