歷史解謎小說近來似乎成了讀者的最愛,小編推究,這大概是現代讀者不會再滿足於單一類型的故事;而結合歷史知識、懸疑氣氛、情感織就的歷史解謎類型小說,就成了讀者閒暇之時,最有飽足感的精神食糧了。
《四的法則》一書,以一本文藝復興時代真有其書的古書《尋愛綺夢》為主軸,書中疑雲重重的謎團,讓後世許多歷史、文藝專家鑽研而不得其解,也吸引兩位主角全心投入,《尋愛綺夢》就像智慧女妖,媚惑研究者的心力,也帶來一連串的危險……小編今天想與大家分享的,正是這種對智識的熱愛追求;從古至今,人類心靈成就之所以能不斷發展,皆因有一群對知識全心投入的先鋒,不滿足於現況,在文學、藝術、甚至科學上接力尋求突破,我們才能擁有現今的生活,達文西之所以偉大,不是因為當了錫安會會長,保存了一個所謂的大秘密……而是他在各方面的作品,開啟了後世無限的追隨者、研究者更往前進的契機,人類的知識發展不會有什麼演化上『失落的一環』,而皆是建立在前人的貢獻方能跳躍前行。
《四的法則》中的主角群是幾位大學生,在諸多情感之間的掙扎令人動容,即使某些決定略顯青澀,但這不就是青春嗎?在閱讀《四的法則》之過程中,除了懸疑的解謎過程,讀者們不妨也可以細細品味主角們的內心感動與對智慧女神的那份景仰,或許即可理解為何本書能暢銷不已,超越一般的歷史解謎故事。全球暢銷千萬本的《四的法則》在台首週即奪下博客來暢銷冠軍,還沒看過的讀者可別錯過目前最火熱的話題之作呢!
文◎ Sophia
載自皇冠讀樂電子報
歷史事實
《尋愛綺夢》(Hypnerotomachia Poliphili)堪稱早年西洋印刷史上最受珍藏卻也最不為人所知的一本書,至今殘存的版本比古騰堡聖經還要少;據信,本書的作者是神秘的法蘭契斯科‧柯羅納(Francesco Colonna),但是學者對於他的身份及其創作意圖仍然爭論不休。一直到一九九九年十二月──《尋愛綺夢》原版付梓五百年,也就是《四的法則》書中描述的事件發生了幾個月之後──全本英譯版才正式問世。
親愛的讀者,且聽普力菲羅傾訴夢境,
來自天國上界的夢。
不至於浪費您的精神,也不會讓您感到厭倦,
因為書中的故事精彩又豐富。
就算您古板陰沈,討厭愛情故事,
我也懇求您看看書中井然有序的鋪陳。
還是不願一讀嗎?至少還有文體──新奇的語言、
沈重的論述與智慧──值得注意。
如果連這樣您也拒絕首肯,那就看看幾何吧,
許多古老的故事用來自尼羅河流域的符號表現……
在這裡,可以看到帝王精雕細琢的皇宮,
對美艷女神、流泉盛宴的崇拜。
衛士穿著斑斕彩衣,翩翩起舞,
整個人類的生命在黑暗的迷宮中出現。
──致讀者的無名輓歌,《尋愛綺夢》
* **
序幕
我想父親就跟多數人一樣,窮畢生之力拼湊一個連自己都不知道的故事;這個故事得從我離家去上大學的五百年前說起,但是卻在他死後很久才告結束。一四九七年十一月的一個晚上,兩名信差從梵蒂岡城的陰影中輕騎奔出,來到羅馬城牆外,一個名叫聖羅倫佐的教堂;這天晚上發生的事情,不但改變了他們的命運,同時也讓我父親的命運為之改觀──這一點,他深信不疑。我現在才知道,原來他發現這個故事中有個教訓,一個讓我們父子更緊密契合的真相。
這兩名信差受命替一位貴族送信到聖羅倫佐教堂;主人還再三警告他們,不准偷拆信函,否則就要處死。這封信用黑蠟密封了四次,信中藏著一個秘密;父親花了三十年的時間想要解開這個秘密。在那個時候,羅馬的黑暗時期已經降臨,過往的榮光已逝,未來的繁華還不見蹤影;西斯汀教堂的天花板仍舊漆著一片星空,末世般的豪雨讓台伯河氾濫成災,老寡婦堅稱在河岸上看到驢頭女身的怪物。羅得利哥和唐納托這兩名貪婪的騎士,無視主人的警告,利用燭火融解封蠟,偷看信的內容,然後在出發前往聖羅倫佐教堂之前,重新密封,還偽造了貴族的封印,一切看似天衣無縫,不可能發現信件曾經遭到破壞。若是他們的主人沒有那麼聰明,這兩名信差一定能夠僥倖逃過一死。
然而,讓羅得利哥和唐納托露出馬腳的卻不是封印,而是蓋在封印之下的厚重黑蠟。兩名信差來到聖羅倫佐教堂之後,有一名石匠出來接待他們,他知道封蠟的成份裡,含有一種從名為『致命夜影』的毒草中萃取出來的物質,碰到眼睛會使瞳孔放大。現在這種化合物是拿來做為醫療用途,不過當時卻是義大利女性的美容藥品,因為大瞳孔在那個時代是美麗的象徵,所以這種植物的另外一個名字『顛茄』(belladonna),在義大利文裡就是『美女』的意思。羅得利哥和唐納托用燭火融解封蠟的過程中,燃燒的蠟冒出黑煙,產生作用;當兩人抵達聖羅倫佐教堂,石匠引領他們走到祭壇附近的燭台,發現他們的瞳孔沒有收縮,立刻知道他們做了什麼事情。這兩個人的眼睛不能聚焦,無法辨識石匠,但是他仍然遵照貴族的囑咐,拔出配劍,砍了兩名信差的頭。主人說這是信任的測試,而這兩名信差沒有通過考驗。
***
羅得利哥和唐納托的下場如何呢?父親在死前不久才從一份文件中發現,石匠把他們兩人的屍體蓋起來,拉出教堂,然後用粗棉布和毛毯吸乾地上的鮮血;兩人的頭顱分別放在他座騎兩邊的鞍袋,屍體則各自橫放在羅得利哥和唐納托的馬背上,讓自己的馬牽著另外兩匹馬走。他從唐納托的口袋裡找出那封信,予以燒燬,因為信根本是假的,並沒有真正的收信人。離開之前,他在教堂門前蹲下來,為他替主人所犯下的罪行懺悔,心裡恐懼萬分;聖羅倫佐教堂門前的六根廊柱,在他眼裡就像是黑色的巨牙,老實的石匠坦承此情此景讓他忍不住渾身發抖,因為他從小坐在寡母的腿上,就耳聞但丁見過的地獄,知道罪大惡極之人所受的懲罰就是遭到『悲痛王國的皇帝』咀嚼,永世不得超生。
也許聖羅倫斯這個老傢伙最後終於從墳墓中爬出來,看到這個可憐人的雙手沾滿了鮮血,於是原諒了他的罪行;也許他根本就沒有得到任何寬恕,而羅倫斯也跟今天的聖人和殉道者一樣,只是保持沈默,讓人莫測高深。那天晚上,石匠遵從主人的吩咐,把羅得利哥和唐納托的屍體送到屠夫的店裡──我想,這兩具屍體最後如何處置,還是不要去猜想比較好。
雖然兩名信差的故事最後終究為人淡忘,但有件事情卻絕對會流傳下來。這名石匠的保密工夫到家,主人的秘密一直留在聖羅倫佐教堂,羅得利哥和唐納托遇害的第二天清晨,清道夫把他們的五臟六腑連同穢物掃進了垃圾車,沒有人發現有兩個人死了;然而,花開花謝,花謝花又開,繁華衰敗輪替的緩慢過程持續進行,就像卡德摩斯種下了毒蛇的牙齒,邪惡之血灌溉著羅馬的土壤,最後終於重生。五百年的光陰飛逝,終於有人發現了這個事實;就在五個世紀過去,死亡之神又找到了一對新信差時,我正好是普林斯頓大學的準畢業生。
時間是個奇怪的東西,愈是沒有時間的人,就愈覺得時間重要。年輕時,即使肩負著全世界的重責大任,也不覺得沈重,反而有一種什麼都有可能發生的感覺誘惑著你,因為知道世界上除了準備考試而埋首書堆之外,一定還有更重要的事情可以做。
我到現在都還記得事情發生的那天晚上:我在宿舍房間裡,那一天是耶穌受難日,紐澤西州普林斯頓大學的一個寒冷的四月天,大學生涯還有一個月就要結束,我跟一九九九年班所有準畢業生一樣,都無法決定未來要做什麼。
查理坐在小冰箱旁的地板上,玩著莎翁詩詞拼句的磁鐵,費滋傑羅的小說攤開放在地板上,書背已經壞了,好像一隻被人一腳踩扁的蝴蝶;查理原本應該要唸這本小說,準備151W英文課的期末報告,可是他卻只顧著拿那些印有莎士比亞詩詞文字的磁鐵,拼湊來拼湊去。
吉爾看了我們一眼,笑了一下。他假裝在準備經濟學的考試,但是電視上正在演《第凡內早餐》。保羅是當時我們四個人之中唯一不在房裡的人。那天稍早,他突然失蹤,然後就一直不見人影。一個月來,我和他之間有點尷尬,再加上最近的學業壓力,他總是跑到『長春藤』去唸書;一個提供餐飲的高年級學生社團,保羅和吉爾都是會員。他正在寫畢業論文,普林斯頓大學所有的學生都要完成一篇論文才能畢業;查理、吉爾和我當然也都要寫,只不過我們系上的繳交期限已經過了。
保羅是我們四人之中最後一個完成論文的,無疑也會是寫得最好的一個;事實上,他的論文可能是整個畢業班,包括歷史系和其他科系在內,最好的一篇畢業論文。保羅的聰明才智不在話下,大一上學期開學沒幾個月,他就決定要研究一本罕見的文藝復興時期文本:《尋愛綺夢》。《尋愛綺夢》的書名原文是拉丁文,字面上的意義是『普力菲羅在夢裡尋愛』;這本書是一四九九年由一個叫做阿杜思‧曼尼修斯(Aldus Manutius)的威尼斯人所出版的,表面上是一本小說,實際上卻更像是百科全書,從建築到動物學,是一本幾乎包羅萬象的論文,而敘事風格卻是連烏龜都會嫌慢的步調。這本書的內容是講述一個人做了一個夢,堪稱是全世界最長的一場夢;普魯斯特以一個人吃蛋糕寫了全世界最長的一本書,但是跟《尋愛綺夢》比起來,他的步調簡直就是海明威。
我猜,文藝復興時代的讀者也是心有戚戚焉吧!即使在那個年代,《尋愛綺夢》也是一隻恐龍。
儘管阿杜思是當時著名的出版家,但是《尋愛綺夢》一書卻乏善可陳,所有的情節和人物都圍繞著主角普力菲羅,一個具有寓言象徵意義的平凡人。故事情節非常簡單:普力菲羅做了一場奇怪的夢,在夢裡不斷追尋他心愛的女性;但是敘事手法卻極其複雜,連大部分研究文藝復興時期的學者──也就是連等公車都在看普羅提諾的那些人──都覺得這本書瑣碎繁蕪、晦澀難解,讀來令人痛苦不堪。
當然我說的是除了我父親之外的大部分學者。在文藝復興史學裡,他始終特立獨行;在多數同僚一一揚棄《尋愛綺夢》之際,他卻受到普林斯頓大學歐洲史教授麥克比博士的影響,立志要苦心鑽研這本書。麥克比博士相信《尋愛綺夢》有其特殊之處,也許是很重要的東西,因此說服了他的學生去研究這本舊書的真正意涵。
『湯瑪斯,這是文藝復興時期最後一個未解的謎,』父親教誨我的方式,想必就是麥克比博士教誨他的方式,『但是卻沒有人解得開,連邊兒都還沒摸到。』
他說得一點也沒錯,沒有人曾經解開這個謎題。當然啦,也是在這本書出版了幾十年之後,才有人發現有謎題需要解答;當時有位學者發現了一件奇怪的事,他把《尋愛綺夢》書中每一章的第一個字母串連起來,變成『Poliam Frater Franciscus Columna Peramavit』,意思是:『法蘭契斯科‧柯羅納弟兄深愛著寶莉拉』;由於寶麗拉正是書中主人翁普力菲羅追求的對象,因此其他學者才開始質疑:《尋愛綺夢》真正的作者到底是誰?
這本書中從未披露作者的身份,連出版商阿杜思都不知道,但是從那個時候開始,一般就認為作者是一個名叫法蘭契斯科‧柯羅納的義大利修士。有一小群受到麥克比博士啟發的專業研究人員也認為,這首頭文字詩只是一個引子,書中還隱藏著更大的秘密,而這群人的使命就是發掘這個秘密。
─ 本文摘自 伊恩‧柯德威&達斯汀‧湯瑪遜 新書《四的法則》
留言列表