close

b 賀氏英文法全書 a

 發行網站:http://www.hosenglish.com.

 顧問:賀氏英文法全書作者

 發行者:Sunny

 賀立民    教授

 E-mailservice@hosenglish.com

 發報日期:2006.3.13

 

第六章  語法  (Mood)

 

1.

直說法 (Indicative Mood)

2.

祈使法 (Imperative Mood) 

 

 

 

 

續 上 期

3.

假設法 (Subjunctive Mood

 

我們在日常生活裏的所說所寫,大部分都是敍述過去的或現在的事實,或將來很可能成爲事實。表達這些事實或很可能成爲事實的動詞的形式稱爲直說法。還有一種是直接表達命令、請求、勸告或禁止稱爲祈使法。此外,我們也常將一些不可能成爲事實,或成爲事實的可能性很小的事情,假想其成爲事實,甚至將一些過去的或現在的既成事實假想其不是事實;還有,我們也時常作憑空的幻想,希望能上天入地,希望樹上的葉子全都是鈔票,希望全台北市的觀光飯店都是自己的,希望能有兩個頭腦四隻手能多做些工多賺些錢,希望所見到的俊男美女都會愛上自己,希望…,表示這一切一切的假想與幻想的動詞形式,即稱爲假設法。

 

假設法動詞爲了要表示出並非事實,所以使用與直說法不同的動詞形式。概略而言,用過去式指現在或未來,無論主詞是誰 be 動詞都用were (如 I were, you were, he were);用過去完成式指過去, 助動詞用would 或 should,也用 could 或might 以表達適當的含義;有些場合則用原形動詞來指未來、現在或過去 (如 I be, he come, she go)。

 

此外,假設法這個名稱是由於其所表達的事情是屬於假想而來,並非因爲“if (假設)”而得名。須知:假設法的句子裏未必有 if,有 if 的句子也未必是假設法。如:

 

(1)

He speaks as if he knew everything.  (It is a fact that no one knows everything.)
(他說起話來就好像什麽都懂。—— 事實是沒有人什麽都懂。)

 

(2)

I wish he were alive. (In fact he is dead.)
(他要是還活著就好了。—— 事實上他已死了。)

 

(3)

We insist that a meeting be held as soon as possible.
(我們堅決主張儘早召開會議。—— 只是主張,並非既成事實。)

 

(4)

If she were my daughter, I would not allow her to marry a foreigner.  (But she is not my daughter.)
(如果她是我的女兒,我就不准她嫁給外國人。—— 可是她不是我的女兒。—— 非事實,假設法)

 

(5)

Look at those dark clouds. If it rains, we won't go.  (It is likely that it will rain.)
(看那些烏雲,如果下雨,我們就不去。—— 很可能成爲事實,直說法)

 

 

以下兩例雖然都是有 if 子句,也和上 (5) 例一樣都不是假設法,因爲這些假設的情況都可能成爲事實。

 

(6)

If wine has gone a little sour, have you ever tried heating it and adding a little sugar?(如果葡萄酒變酸了,你有沒有試過加加熱,放點糖)

 

(7)

It makes one ashamed if one thinks of how many crimes have been committed in the name of religion.
(如果人們意識到有多少罪惡是以宗教之名犯下的話,會使人感到恥辱的。)

 

1.

假設法動詞的形式:

 

 

A.

用直說法的過去式表示現在或未來 —— 不論主詞是誰,be 動詞一律用 were。如:

 

 

 

(1)

If it rains tomorrow, we will stay at home.  (直說法)
(如果明天下雨,我們會待在家裏。—— 說者認爲有下雨的可能)

 

 

 

(2)

If it rained tomorrow, we would stay at home.  (假設法)
(如果明天下雨,我們會待在家裏。—— 說者認爲下雨的可能性不大,或認爲根本不可能下雨)

 

 

 

(3)

If I am right, you are wrong.  (直說法)
(如果我是對的,你便錯了。)

 

 

 

(4)

If I were a girl, I would marry you.  (假設法)
(如果我是個女孩,我會嫁給你。)

 

 

B.

用直說法的過去完成式表示過去。如:

 

 

 

(1)

I got wet because I didn't take my umbrella yesterday.  (直說法)
(昨天我因爲沒有帶傘而淋濕了。)

 

 

 

(2)

I wouldn't have got wet if I had taken my umbrella yesterday.  (假設法)
(如果我昨天帶傘的話,我就不會淋濕了。)

 

 

C.

助動詞一律用過去式的形式

 

 

 

(1) 

May I borrow your pen?(直說法)
(我可不可以借用你的鋼筆
)

 

 

 

(2)

Might I borrow your pen?  (假設法)
(我可不可以借用你的鋼筆
)

 

 

D.

用原形動詞 (即沒有to的不定詞) 作爲現在式,用法如  pp.759-761。

 

 

2.

假設法的作用

 

 

 

A.

表示 假想 —— 不是事實。如:

 

 

 

(1)

If money grew on trees, all of us would be millionaires.  (非事實)
(錢若是長在樹上,我們都會是百萬富翁。)

 

 

 

是:

Money doesn't grow on trees.

 

 

 

 

 

 

(錢不長在樹上。

 

 

 

(2)

If we had known each other before I got married to John, I would have married you.  (非事實)
(如果在我和約翰結婚以前我們就彼此認識,我就和你結婚了。)

 

 

 

是:

We got acquainted after I had married John.
(
我們是在我和約翰結婚以後才認識。)

 

 

 

(3)

He talks as if he knew everything.  (非事實)
(
他談起話來就像他什麽都懂。)

 

 

 

是:

Nobody knows everything.
(
沒有人什麽都懂。

 

 

 

(4)

You look as if you'd seen a ghost.  (非事實)
(
你的神色就好像看見了鬼。)

 

 

 

是:

You did not see a ghost.
(
你沒有見到鬼。

 

 

 

(5)

I wish I were twenty years younger.   (非事實)
(
我希望我年輕二十歲。)

 

 

 

是:

I can't be twenty years younger.
(
我不可能年輕二十歲。)

 

 

 

(6)

I wish my poor mother and youngest brother hadn't been starved to death.  (非事實)
(我希望我的可憐的母親和小弟弟沒有被餓死。)

 

 

 

是:

They were both starved to death.
(
他們倆都餓死了。)

 

 

B.

避免讓人有說話太武斷的印象,或者是要表示出委婉的有禮貌的等語氣。如:

 

 

 

(1)

a.

I think so.  (態度堅定)
(
我認爲是如此。)

 

 

 

 

b.

I should think we'll need at least twelve bottles of wine.  (不武斷)
(我想我們至少需要十二瓶酒。)

 

 

 

(2)

a.

Don't worry.  (直截了當)
(
別煩惱。)

 

 

 

 

b.

If I were you I shouldn't worry.  (委婉有禮)
(
我要是你我就不煩惱。)

 

 

 

(3)

a.

Can somebody help me?  (不拘禮)
(
哪一位幫幫忙?)

 

 

 

 

b.

Could somebody help me?  (較有禮貌)
(
哪一位能不能幫幫忙?) 

 

 

 

(4)

a.

Mary may be home now.  (純猜測)
(
瑪麗現在可能在家。)

 

 

 

 

b.

Mary might be home now.  (表示沒有把握)
(
瑪麗現在也許在家吧。)

 

 

C.

表示出只是自己的(或主詞的)”主張、意見等主觀的想法,客觀的事實未必如此。如:

 

 

 

(1)

We insist that a meeting be held (or should be held) promptly.  (未必成事實)
(
我們堅決主張立即召開會議。)

 

 

 

 

較:

He insists that he doesn't know her.  (堅稱那是事實)
(
他很堅定地說他不認識她。)

 

 

 

(2)

It is essential that every child have (or should have) the same educational opportunities.  (只是表達意見)
(
每一個兒童必須有同樣的教育機會。)

 

 

 

 

較:

It is true that every child in Taiwan has the same educational opportunities.
(
事實是在臺灣的每一位兒童都有同樣的教育機會。)

 

 

 

(3)

I would like to be a doctor.  (想是想,沒有把握能達到目的)
(
我想要做醫生。)

 

 

 

 

較:

My parents want me to be a doctor.  (純敘述事實)
(
我的父母要我做醫生。)

 

 

 

(4)

He came in quietly so that he shouldn't wake his wife.  (目的如此,事實未必如此)
(
他悄悄地進來,為了不把他的妻子吵醒。

arrow
arrow
    全站熱搜

    luishsu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言