Don't Rock the Boat 別再晃了!
Many people dread riding a bus or taking a plane not because they dislike traveling, but because they are prone to motion sickness, a.k.a. carsickness, seasickness, airsickness, and so forth. _(1)_ For example, if you are on a cruise ship, your body may think that you are not moving while your inner ear can feel the waves the ship is riding on. _(2)_ For someone afflicted with motion sickness, getting on a plane after consuming a large meal may lead to a disastrous time in the sky. _(3)_
One way to avoid or lessen the effects of motion sickness is to move to an area in the vehicle that has the least amount of movement. On an airplane, it is recommended that one sit near the wings. _(4)_ Gazing out at the ocean towards the horizon while keeping your head still may also reduce your chances of getting motion sickness. If you are traveling by bus, opening the window for some fresh air may help.
Should these practices not work, an over-the-counter medication may be just what the doctor ordered. _(5)_ So if you love to travel but suffer from motion sickness, help may be within reach.
──by Nana Chen
(A) On a ship, the center is the most stable place to sit.
(B) Natural remedies, such as ginger and acupressure bands, are other options available to the afflicted.
(C) This seasickness produces symptoms such as nausea, vomiting, headache, and sweating, making for a very unpleasant journey on the high seas.
(D) Watching a film or playing video games may seem like a good way to pass time on a long flight, but this may also lead to airsickness.
(E) Motion sickness occurs when the inner ear, the eyes, and other parts of your body give your brain mixed messages about which direction you're headed.
單字:
1.dread vt. 害怕
2.a.k.a. 簡稱,亦稱
=also known as
3.cruise ship n. 遊輪
4.consume vt. 吃,喝
5.disastrous a. 悲慘的
6.lessen vt. 減輕
7.gaze vi. 凝視
8.incidence n. 發生率
9.practice n. 做法
10.medication n. 藥物
片語:
1.rock the boat 破壞現狀;搗亂
例:At your new job, it is very important that you don't rock the boat too much.
(你在做新工作時別太過於破壞現狀。 )
2.be prone to N/V 易於……
例:Many older people are prone to injure themselves in their own homes.
(許多老人家常會在家中弄傷自己。 )
3.be afflicted with... 受……折磨
afflict vt. 使折磨(常用被動)
例:Though she is afflicted with blindness, she still manages to take care of her children.
(她雖為眼盲所苦,卻仍可以照顧好孩子。 )
4.it is recommended + that子句 建議……
注意:
recommend為意志動詞,故其後的that子句中要使用should,而should往往予以省略。
例:It is recommended that you eat at least five servings of fruit and vegetables a day.
(建議您一天至少要攝取5份蔬果。 )
5.over-the-counter
a. 不須處方籤的
例:There are no over-the-counter medications for that disease.
(那種病沒有成藥可醫。 )
6.be just what the doctor ordered 正是所需要的
例:A long vacation is just what the doctor ordered.
(放個長假正是我們所需要的。 )
7.within reach 伸手可及的
beyond reach 達不到的
例:All of your dreams are within your reach.
(你所有的夢想就在伸手可及之處。 )
解題:
1.第一題空格應選 (E)
理由:
空格前提到有些人容易患動暈症(they are prone to motion sickness),選項(E)則進一步說明動暈症發生的原因(Motion sickness occurs when...),語意前後連貫,且前後兩句都有motion sickness,形成關鍵字,可知(E)應為正選。
大補丸:
a.message n. 訊息
b.be headed + 方向∕for地方
朝……方向∕某地前進
例:The fire engine was headed for the scene of the fire when it crashed into a car.
(消防車前往火災現場時撞上一輛車。 )
2.第二題空格應選 (C)
理由:
空格前說當你搭乘郵輪時,身體及內耳的感覺(if you are on a cruise ship, your body may think...while your inner ear can feel...),選項(C)接著說明這種感覺引起的不適感會產生一些症狀,使你的海上之旅變調(This seasickness produces symptoms...making for a unpleasant journey on the high seas.),語意連貫。且空格前的cruise ship為關鍵字,和(C)中的unpleasant journey on the high seas形成關聯,故選之。
大補丸:
a.symptom n. 症狀
b.nausea n. 噁心
c.make for... 造成……
例:The constant rain made for a horrible vacation at the beach.
(雨下不停使海灘渡假糟透了。 )
3.第三題空格應選 (D)
理由:
空格前說的是上機前大快朵頤會造成的慘劇(getting on a plane after consuming a large meal may lead to a disastrous time in the sky),而選項(D)則是繼續舉例在飛機上看影片或打電玩也可能導致暈機(Watching a film or playing video games.....may also lead to airsickness.),語意連貫。且空格前的on a plane及in the sky為關鍵字,與(D)中的on a long flight、airsickness形成關聯,故選之。
大補丸:
pass time 殺時間
=kill time
例:On the train to Hualian, Ed and Marcus passed time by playing cards.
(在往花蓮的火車上,艾德和馬克斯玩牌殺時間。 )
4.第四題空格應選 (A)
理由:
空格前說建議在機上坐在靠近機翼的地方(On an airplane, it is recommended that one sit near the wings.),選項(A)則說搭船時,中央位置是最平穩的地方(On a ship, the center is the most stable place to sit.),兩句形成對比,一說在機上的狀況(on an airplane),一說在船上的狀況(on a ship),可知(A)應為正選。
大補丸:
stable a. 平穩的
5.第五題空格應選 (B)
理由:
空格前說一般成藥或許正是你所需要的(an over-the-counter medication may be just what the doctor ordered),而選項(B)則接著說明一些天然療法也是動暈患者的其他選擇(Natural remedies...are other options available to the afflicted.),句中的other options(其他選擇)顯示其前必定提過別種動暈症的療法(即over-the-counter medication),語意前後連貫,故(B)應為正選。
大補丸:
a.remedy n. 治療物
b.acupressure n. 指壓(療法)
c.option n. 選擇
have no option but to V 除……外別無選擇
例:Robert had no option but to lend his sister the money for rent.
(羅伯特不得不借錢給他姊姊付房租。 )
許多人害怕搭巴士或飛機,這並不是因為他們討厭旅行,而是因為他們常會出現動暈症,也就是俗稱的暈車、暈船或暈機等。當內耳、眼睛及其他身體部位傳達給腦部關於正在前進方向的訊息十分混亂時,動暈症就會發生。舉例來說,搭乘遊輪時,你的身體覺得你沒有在移動,然而你的內耳卻會感到船駛過波浪。這種暈船的不適感會產生像是噁心、嘔吐、頭痛和盜汗等症狀,使你的海上之旅因此變調。那些為動暈症所苦的人若在上機前大快朵頤,可能會在空中度過悲慘的時光。在長途飛行時看影片或打電玩可能是殺時間的好方法,但這也會導致暈機。
想要避免或舒緩動暈症的方法之一是移到交通工具內振幅最小的地方。在機上,建議你坐在靠近機翼的地方。搭船時,中央位置則是最平穩的地方。保持頭部不動眺望海上的地平線也能減少動暈症的發生。若你是搭巴士旅行,打開窗戶呼吸點新鮮空氣也許會減輕症狀。
萬一這些方法都不管用的話,一般成藥或許正是你所需要的。像是薑片或指壓貼片等天然療法也是動暈症患者的其他選擇。所以,如果你熱愛旅行卻又為動暈症所苦,能幫上你的東西或許就在垂手可得之處。
標準答案: 1. (E) 2. (C) 3. (D) 4. (A) 5. (B)
from 常春藤解析英語雜誌
留言列表