搞混 |
Quedarse confundido |
面對 |
Enfrentarse con |
不止是 |
En más de |
說中 |
Dar en el clavo |
開除 |
Dar de baja |
半路 |
A medio camino |
只要 |
A condición de que |
只要 |
Con la condición de que |
有關 |
Con respecto a |
有用/助於 |
Servir para |
思考/反省 |
Reflexionar sobre/en |
通常 |
Por lo regular |
不經心 |
Pasársele a uno la mano |
以牙還牙 |
Pagar en la misma moneda |
附加/枝節話 |
Hacer un paréntesis |
註定 |
Estar destinado a |
指揮 |
Estar al mando |
無論如何 |
En todo caso |
那時 |
En aquel entonces |
定時 |
Hora fija |
不靈通 |
Atrasado de noticias |
順眼 |
Con buenos ojos |
開路 |
Abririse paso |
誤點/遲到 |
Tener/traer retraso |
無所謂 |
Serle a uno indiferente |
寧願走開 |
Quitarse de en medio |
幫助 |
Prestar ayudar |
豪華地 |
A lo grande |
走過去 |
Pasar de largo |
不喜歡 |
Estar a disgusto |
最多值 |
Cuando más |
開玩笑 |
Cosa de risa |
近視/短視 |
Corto de vista |
前擁後推 |
A empujones |
更好/更壞 |
Tanto mejor/peor |
得到益處 |
Sacar en limpio |
歸咎於 |
Recaer sobre |
所以 |
Por consiguiente |
無法 |
Ni para remedio |
意外地 |
Llovido del cielo |
達成 |
Llevar a cabo |
煩燥 |
Incomodarse por |
著急 |
Estar frito |
不相欠/平安地 |
Estar en paz |
無所謂 |
Encogerse de hombros |
整數 |
En números redondos |
互相信任 |
De confianza |
詳細 |
Con detalle |
慎重地 |
Caminar con pies de plomo |
這樣就好 |
Así nada más |
處理 |
Arreglárselas para |
至少 |
Al menos |
袖手旁觀 |
Cruzarse de brazo |
日久 |
A la larga |
代價/犠牲 |
A costa de |
垮台/完了 |
Venirse abajo |
顯然地 |
Saltar a la vista |
過關 |
Salir del paso |
此外 |
Por lo demás |
失話說話能力 |
Perder el habla |
無價/無可估計 |
No tener precio |
仔細地 |
Al por menor |
都好 |
Como quiera que sea |
毫無頭緒 |
No tener pies ni cabeza |
不怕死 |
Ni a tiros |
從事 |
Meterse a |
加入 |
Incorporarse a |
跪下 |
Hincarse de rodillas |
欺騙 |
Dar gato por liebre |
越....越 |
Cuanto más...más |
經得起 |
A prueba de |
藉力 |
A fuerza de |
記在心裡 |
Tener en la mente |
探取反對/相對 |
Proceder en contra |
意指 |
Pretender decir |
|
公告版位
- Jul 03 Thu 2008 10:40
西文常用語句7
close
全站熱搜
留言列表
發表留言