close

 

 

 

 

CONVERSACIONES
DE LA VIDA DIARIA

 


1. HABLANDO DE PROFESION

 

A. !Hola, Borsien!. .Como has estado?
B. !Hola, Andres. Bien, gracias, y .tu?


A. He estado muy ocupado trabajando estos ultimos dias.
B. .Donde trabajas?
A. Estoy trabajando en el Banco Nacional.
B. !Me parece muy bien! Yo trabajo en el Colegio de Comercio.


A. .Cuanto tiempo llevas trabajando en el Colegio?

B. 3 anos.

A. Yo ya tengo 2 anos de estar en el Banco.

B. !Que bien! Mi padre tambien trabaja en el Banco, el es gerente general
del Banco, y mi madre trabaja en un hospital, porque ella es enfermera.
A. Mi padre es abogado, y tiene su oficina en el centro de la ciudad y mi
madre es ama de casa. Yo tengo un hermano que es ingeniero. Y tienes tu hermanos?
 
B. No, soy hijo unico. Pero tengo varios primos, ellos son comerciantes, y
tienen negocios en muchos paises.

A. Te puedo comentar, que de muy pequeno yo sonaba con ser piloto
cuando fuera mayor. Este era mi sueno.

B. Y yo por mi parte queria ser policia, para detener a los delincuentes y
proteger a los inocentes.

A. Pues, .que le vamos a hacer? Al final de todo, nada de suenos y deseos
de ninos. Ahora tu no eres policia, ni yo, piloto.

B. Bueno, sabes el dicho “Entre el sueno y la realidad, hay un gran
trecho”.



A. Es verdad lo que dices. Pero yo estoy contento con el trabajo que tengo
hasta ahora.

B. Yo, tambien, y eso es lo mas importante despues de todo .verdad?

A. Tienes toda la razon. Bueno yo tengo que irme.

B. Es un placer haberte visto hoy.

A. El placer es mio. Adios.


 

VOCABULARIO:

.. abogado 律師
.. comercio 貿易
.. comerciante 商人
.. negocio 生意
.. hijo unico 獨子
.. delincuente 小偷
.. detener 逮捕
.. gerente 經理
.. actual 現在
.. ama de casa 家庭主婦
.. realidad 現實
.. ingeniero 工程師
.. piloto 飛行員
.. trecho 距離
.. arquitecto 建築師
.. disenadora 設計師
.. inocentes 無辜者


 


2.CONOCIENDO PERSONAS

 

Maria: !Hola, Carlos!

Carlos: !Hola, Maria! .Como estas?

Maria: Bien . Te quiero presentar a una amiga, ella es Claudia, la nueva chica que
acaba de integrarse a nuestra clase. Claudia, este es Carlos.

Carlos: !Hola, Claudia! Bienvenida y mucho gusto en conocerte.

Claudia: !Hola! Encantada. Carlos, .de donde eres? y .a que te dedicas?

Carlos: Yo soy guatemalteco, vengo de Guatemala. Y soy estudiante de doctorado. Y
.tu que me cuentas?

Claudia: Yo soy costarricense, de Costa Rica. Pero mis abuelos son espanoles.

Maria: Soy taiwanesa, naci en Taiwan. Y en este momento estoy aprendiendo
castellano.

Claudia: Yo estoy haciendo una maestria de la lengua y literatura francesa. Y tu,
Carlos .en que estas haciendo tu doctorado?

Carlos: Yo hago mi doctorado en economia. Tengo mucho interes en la economia de
los paises centroamericanos, y esto me gusta mucho.

Maria: Esta semana tengo examenes. Y .tienes algun examen, Carlos?

Carlos: No, pero tengo que preparar una presentacion sobre la investigacion que he
llevado a cabo hasta este momento.

Maria: Si les parece bien, despues de estudiar, a eso de las 8 de la noche nos podemos
juntar en mi casa, para tomar y comer algo. .Que me dicen?

Claudia: Me parece una buena idea, ya que de todas maneras tenemos suficiente
tiempo para estudiar y preparar tu investigacion, Carlos. Asi que alli
estaremos alrededor de las 8 de la noche en tu casa.

Maria: Pero antes de todo, me gustaria que Claudia conociera a Raul.

Carlos: Y me puedes decir .quien es Raul?


Maria: Raul es mi vecino en el edificio en que yo vivo. El nos puede ayudar con
cualquier informacion que se necesite encontrar en el ordenador.

Claudia: Me parece muy bien, ya que tenemos que navegar por internet. Ahora
podemos ir a encontrarnos con el, y luego nos ponemos a estudiar.

Carlos: Es una buena idea, y yo continuo con lo que tengo que hacer. Nos veremos
esta noche. Hasta luego,

Claudia: Hasta pronto Carlos.

 

 

VOCABULARIO

.. acompanar 陪同
.. integrarse 加入
.. maestria 碩士
.. presentacion 報告
.. favorito 最愛
.. llevar a cabo 完成
.. ordenador 電腦
.. juntar 聚集


.. navegar 遊覽
.. internet 上網
.. economista 經濟學家
.. guatemalteco 瓜地馬拉人
.. taiwanesa 台灣人
.. costarricense 哥斯大黎加人
.. economia 經濟

 


3. EN UNA FIESTA

 
A: !Hola Marcos! Bienvenido a mi fiesta, adelante, por favor.

B: Gracias Patty, !Que bonita te has puesto con ese vestido precioso!

A: .Si, te parece? Y .que quieres que te diga? Es mi cumpleanos, y tengo que estar
guapa.

B: !Muchas felicidades en este dia! !Y que cumplas muchos mas! Mira te traigo este
regalo, y espero que te guste.

A: Pues mira, de inmediato lo abro. !Que lindo! Es un panuelo de seda, !que
preciosura! Me gusta mucho, y te agradezco esta atencion y delicadeza, de verdad,
gracias.

B: Me alegra mucho que te guste.

A: Te ofrezco algo de beber. Dime lo que te gustaria tomar.

B: A ver, si, me agradaria beber algun refresco, ya que hace un poco de calor en este
lugar.

A: .Que te parece la musica que hemos elegido esta noche?

B: Me gusta, y ademas tengo la sensacion de que todos tus amigos la disfrutan
mucho..Quieres bailar?

A: .Por que no? A ver si de esta manera conoces a mis amigos.

B: Es muy bueno volver a verte despues de tanto tiempo. Ademas tengo que decirte,
que no podia perderme tu fiesta de cumpleanos.

A: Yo espero que podamos vernos mas seguido.

B: Si, yo tambien, eso espero.

A: Y de esta manera podamos compartir nuestras cosas.

B: Hace mucho tiempo que no nos hablamos como antes.

A: Es verdad, con tantas cosas que pasan, se hace un poco dificil encontrar algo de
tiempo.


B: Pero ojala que no perdamos la comunicacion.

A: Si, tendremos que hacer un esfuerzo grande para mantenernos en contacto.

B: Ahora vamos a disfrutar de la fiesta. Luego en el momento de partir la torta, .que
deseos vas a pedir?

A: Yo voy a pedir felicidad para toda mi familia y que pronto se haga posible tener un
novio.

B: Bueno, yo espero que se cumplan tus deseos.

 

 

 

VOCABULARIO

.. bienvenido 歡迎
.. adelante 請進
.. cumpleanos 生日
.. delicadeza 細心
.. refresco 飲料
.. regalo 禮物
.. sensacion 感覺
.. panuelo de seda 絲絹
.. felicidades 恭喜
.. preciosura 寶貴
.. dificil 難
.. mas seguido 更密集
.. esfuerzo 努力
.. torta 蛋糕
.. contacto 聯繫

 


4. DAR GRACIAS

 

A: Buenas tardes, Senora Garcia.

B: Buenas tardes, .con quien hablo?

A: Yo me llamo Pedro, y soy amigo de su hijo Fernando.

B: Si, ahora que lo mencionas, yo recuerdo tu nombre. .Puedo ayudarle en algo?

A: Por favor, yo quiero pedirle un gran favor.

B: Digame usted, si puedo, con mucho gusto le ayudare.

A: Bueno, con mis companeros de estudio, queremos darle una sorpresa a Fernando,

B: Ya me diran ustedes, .que tipo de sorpresa?

A: Queremos preparar una fiesta sorpresa para su graduacion.

B: !Que quieren que les diga! Me encanta esta idea !que interesante! Y yo .en que
puedo ayudarles?

A: Nosotros no tenemos un lugar con espacio suficiente para hacer una fiesta, asi que,
queremos pedirle, si es posible preparar la fiesta en su casa.

B: Claro, no faltaba mas, con mucho gusto.

A: Gracias, muchas gracias por su ayuda, es usted muy amable.

B: No, yo tengo que darles las gracias a ustedes por la amabilidad que tienen para
organizar esta fiesta en honor de mi hijo.

A: Bien, ahora solo debemos pensar en lo que hay que llevar para comer.

B: Yo preparare algo para compartir con ustedes. Voy a hacer una tortilla espanola y
algunas croquetas de jamon y pollo.

A: Me parece muy buena idea, entonces yo me encargo de las bebidas y algunas otras
cosas para comer.

B: Bueno, si tienen algun problema, me pueden llamar. Yo estoy a su disposicion para
ayudar en lo que se necesite, y para cualquier eventualidad.

A: Bien, agradezco la gentileza que tiene usted conmigo. Y por el momento es todo lo


que puedo comunicarles a mis demas companeros.

B: Si, es un gusto ayudarles, hasta pronto.

 

VOCABULARIO

.. apuro 困境
.. buscar 找
.. tortilla 餅
.. pedir 要求
.. favor 請求
.. companeros 同學
.. sorpresa 驚喜
.. graduacion 畢業
.. espacio 地方
.. croqueta 炸火腿丸
.. organizar 舉辦
.. disposicion 處置
.. eventualidad 意外
.. jamon 火腿
.. encargarse 負責
.. local 場所


 

5. PIDIENDO DISCULPAS

 

A. !Oye, Luisa! Quiero pedirte disculpas por no haber asistido a tu concierto.
B. .Que te paso?


A: Es que antes del dia de ayer mi abuelo se cayo de la escalera y se rompio una
pierna. Lo tuvimos que llevar de urgencia al hospital, y por eso no pude asistir
a tu concierto tal como te lo habia prometido. Espero que lo entiendas, y me
perdones, .lo haras, no es cierto?

B: Por supuesto que lo hare. Y lamento mucho enterarme de esta mala noticia. .Ya
se encuentra mejor tu abuelo?

A: Por el momento sigue en el hospital, el medico dijo que tardaria algunos meses
en recuperarse del todo y volver a caminar de nuevo.

B: Yo espero que se recupere pronto.

A: Gracias.

 (El profesor C se acerco a Luisa)

C: !Luisa, buenos dias! Te estaba buscando desde ayer por la tarde.

A: Es que me fui temprano a casa, porque hoy tengo examen.

C: Esta muy bien que estudies mucho. Pero, quiero pedirte un favor.

A: Si, digame .cual es?

C: La proxima semana es el Aniversario de la escuela y quiero pedirte que me
ayudes a organizar algunas actividades.

A: Profesor, usted pregunta: .la semana que viene? Lo siento mucho, pero no
puedo ayudarle en esto.

C: .Y por que no podras hacerlo?

A: Porque tengo que preparar muchos reportes, y ademas mi abuelo esta enfermo
en el hospital, y yo tengo que ir alli para acompanarle. Pero me hubiera
gustado . . . .Quiere que le busque a alguien de mi clase para que le ayude?


C: No, no te preocupes por esto.

A: !Cuanto lo siento! ya que me gustaria ayudarle, a ver si la proxima ocasion
podemos hacer algo.

C: Tranquila, todo tiene solucion, y ya veremos la manera de arreglar este asunto.

 
VOCABULARIO

.. preocupado 擔心
.. accidente 意外
.. escalera 樓梯
.. tropezar 跌倒
.. romper 摔斷
.. tarjeta 卡片
.. urgencia 緊急
.. tardar 花費(時間)
.. solucionar 解決
.. animar 加油打氣
.. disculpas 道歉
.. aniversario 週年紀念日
.. concierto 演唱會
.. presente 禮物
.. internado 住院


 
6. UN ACCIDENTE

 

A: Mario, te llamo porque estoy un poco preocupado.

B: Ana, cuentame .por que motivo estas preocupado?

A: Hoy en la manana me contaron que Carlos tuvo un accidente.

B: Pero, .Cuando? .Donde? .Como fue?

A: Ayer por la tarde, a eso de las cinco cuando Carlos iba a cruzar la calle, lo atropello
un coche.

B: !Que terrible! .Esta grave?

A: No se los detalles, pero se que el conductor se detuvo el coche y se porto muy bien
con el, no se dio a la fuga como lo hacen otros en estos casos, sino que en seguida
llamo a una ambulancia para que le llevaran al hospital mas cercano.

B: Tu sabes .si le ha tomado el medico alguna radiografias para ver si se ha
fracturado algun hueso, o si perdio el conocimiento, o bien sufrio un traumatismo
encefalo craneano.

A: Aun no se tienen pruebas claras de su estado real, pero esperamos que todos los
resultados sean favorables.

B: .Cuanto tiempo va a estar internado en el hospital?

A: Bueno, eso depende de la evolucion de su estado. Oye, .Quieres ir conmigo al
hospital a visitarle?

B: Si, quiero ir a verle.

A: Esta bien, las horas de visita son desde las seis de la tarde hasta las ocho de la
noche.

B: Bueno, entonces vamos temprano antes de las seis, y compramos un ramo de flores
y chocolates para llevarle.

A: Pero me dicen que las flores no son apropiadas en este caso, ya que dentro del


cuarto, especialmente por la noche inhalan el oxigeno del ambiente para poder
respirar. Yo le he comprado una tarjeta para animarle, ya que me imagino que
debe de estar triste y deprimido.

B: Es una buena idea .Donde quieres que nos juntemos?

A: Yo estare en mi casa, si quieres puedes venir por mi a eso de las cinco y cuarto .te
parece bien?

B: Claro, nos vemos entonces en tu casa, hasta pronto y gracias por contarme lo que le
ha pasado a Carlos.

A: Te estare esperando, hasta luego.

 

.. preocupar 擔心
.. cruzar 穿過
.. atropellar 輾過/撞倒
.. ambulancia 救護車
.. radiografia X光照片
.. fracturas 骨折
.. huesos 骨頭
.. traumatismo 外傷
.. craneano 頭骨的
.. evolucion 演變
.. encefalo 腦部
.. resultado 結果
.. apropiada 合適
.. inhalar 吸入
.. oxigeno 氧氣
.. juntar 聚集
.. sufrir 受苦
.. favorable 樂觀的
.. dar a la fuga 逃走
.. internado 住院

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 luishsu 的頭像
    luishsu

    Luis國際資訊事務所

    luishsu 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()