close

4.

與過去事實相反的條件句 —— 屬於假設法

 

 

 

基本結構If + S. + V.(過去完成式)... S.+ should / would have + p.p....

 

 

此一結構裏的條件子句所設的條件並未發生,因而結果子句所述的結果也未實現。試比較以下各例中的每一句 (注意句後括弧裏的說明)

 

 

(1)

a.

If the weather is nice tomorrow, we will go (or are going to go) to the zoo.  (不知明天的天氣是好是壞,或認爲明天的天氣可能很好,所以預作計劃或承諾)

 

 

 

 

(如果明天天氣好的話,我們就去動物園。)

 

 

 

b.

If the weather were nice today, we would go to the zoo.  (事實上,今天的天氣很壞,所以我們沒有去動物園)
(
如果今天天氣好的話,我們就會去動物園了。) 

 

 

 

c.

If the weather had been nice yesterday, we would have gone to the zoo.  (事實是:昨天天氣很壞,所以我們沒去
(
如果昨天天氣好的話,我們就會去動物園了。)

 

 

(2)

a.

If I have enough money, I will go with you.  (首先我得數一數我的錢看看夠不夠)
(如果我有錢,我會同你一起去。)

 

 

 

b.

If I had enough money, I would go with you.  (可是我的錢不夠)
(如果我有足夠的錢,我就會同你一起去了。)

 

 

 

 

以上兩例都是指現在,由於情況不同 (如括弧裏所言),所用的動詞形式亦因而不同。

 

 

 

c.

If I had had money, I would have gone with you.  (可是我當時沒有足夠的錢)
(如果我當時有足夠的錢,我就會同你一起去了。)

 

 

 

 

本例和 “b”例都是與事實相反,由於時間不同 (本例指過去,“b”例指現在),所用的動詞形式亦因而不同。

 

 

(3)

If he had heard of your marriage, he would have been surprised. (But he didn't hear of your marriage.)
(假如他聽說你結婚了,他會感到驚奇的。—— 但是他當時沒有聽說。

 

 

(4)

If I had known (that) he was not at home, I should not have called on him.  (I didn't know he was not at home, and so I went all the way in vain.)
(我若是早知道他不在家,我就不會去拜訪他了。—— 我不知道他不在家,所以才白跑了一趟。)

 

 

 

名詞子句 (that) he was not at home 是事實,而非與事實相反,所以動詞應該用was,不可 用假設法的werehad been。下例中的that子句也是事實,子句裏的動詞 were coming 不可改成 had been coming

 

 

(5)

If I had known that you were coming, I would have met you at the airport.  (But I didn't know, so I didn't meet you.)
(
如果我早知道你要來的話,我會去飛機場接你的。)

 

 

(6)

I would not have said it when she was there, if I had thought that it would s hock her.  (I said it when she was there because I didn't think that it would shock her.)
(我若是早想到會使她激動,她在的時候我就不說了。—— 因爲我沒想到會使她激動,所以她在的時候我說出來了。)

 

 

 

上例中的副詞子句 where she was there 和名詞子句 that it would shock her 所述都是事實,而非與事實相反,不可用 were had been would have shocked

 

 

(7)

If it hadn't been for his brainlessness, the accident would not have happened.   (The accident happened because of his brainlessness.)
(如果不是因爲他這人沒頭腦,事故是不會發生的。)

 

 

 

5.

條件句裡的任何一個子句裡的動作是“正在進行之中”時,必須用“進行式”。如:

 

 

(1)

It is raining right now, so I won't go for a walk. If it were (or was) not raining right now, I would go for a walk.
(現在天在下雨,所以我不出去散步了。如果現在不下雨,我會出去散步的。)

 

 

(2)

My grandmother is not wearing her hearing aid because it's broken. But she would be wearing it if it weren't (or wasn't) broken.
(
我的祖母因爲助聽器壞了而沒戴著它。但如果助聽器沒壞,她會戴著的。)

 

 

(3)

I am listening to the radio. I am not sleeping. If I were (or was) not listening to the radio, I would be sleeping.
(
我在聽收音機,我不在睡覺。如果我不是在聽收音機,我便會在睡覺。)

 

 

(4)

You were sleeping, so I didn't tell you the news as soon as I heard it. But if you hadn't been sleeping, I would've told you the news as soon as I heard it.
(你在睡覺,所以我沒有一聽到這個消息就告訴你。如果你當時不在睡覺,我會一聽到這消息就告訴你的。)

 

 

(5)

I was not living in Taipei last year, so I was not writing the grammar book. But I would've been writing the grammar book if I'd been living in Taipei.
(我去年不住在台北,所以我沒寫這文法書。如果住在台北,我會寫這文法書的。

 

 

(6)

She got a ticket because she was driving too fast. But she wouldn't've got (or gotten) a ticket if she hadn't been driving too fast.
(她因爲超速駕車收到一張罰單。如果她駕車沒有超速,她是不會收到罰單的。)

 

 

(7)

I was wearing a seat belt. If I hadn't been wearing one, I'd have been seriously injured.
(我是繫著安全帶的。如果我沒繫安全帶,我會傷得很重。)

 

 

(8)

At the time of the accident I was sitting in the back of the car, because his little boy was sitting beside him in front. If his boy had not been there, I would have been sitting in front.
(
事故發生時,我坐在車的後座,因爲他的小兒子在前面坐在他的旁邊。如果他的孩子不在那兒,我便會坐在前面了。)

 

6.

兩個子句指不同時間的條件句

 

 

有些條件句中的一個子句指的是與現在事實相反,另一個則是與過去事實相反。這樣的句子裡的動詞形式必須依各子句所指的時間分別處理,整個句子的基本結構有以下兩種 (可能有進行式或完成式以表示適當的含義)。

 

 

結構一: If + S.+ V.(過去式)..., S.+ 助動詞 (過去式) + have + P.P....

 

 

                                  (指現在)                                             (指過去) 

 

 

結構二 : IfS.+ had + P.P.(過去完成式)..., S.+ 助動詞 (過去式)+ 原形動詞...

 

 

                                          (指過去)                                                          (指現在) 

 

 

(1)

If he were a good student, he would have studied for the test yesterday. (He is not a good student. He did not study for the test yesterday.)
(如果他是個好學生,昨天他就會爲這次考試看書了。)

 

 

(2)

If I had eaten breakfast several hours ago, I would not be hungry now (I did not eat breakfast several hours ago, so I am hungry now.) 
(如果我幾小時前吃了早飯,我現在就不會餓了。)

 

 

(3)

The plane I intended to catch crashed and everyone was killed. If I had caught that plane, I would be dead now (or I would have been killed
(
我原打算乘坐的飛機墜毀了,乘客無一生還。如果我趕上了那班飛機,我現在也就沒命了。)

 

 

(4)

If I had worked harder at school, I would be sitting in a comfortable office now; I wouldn't be sweeping the streets. (But I didn't work hard at school and now I am sweeping the streets.)
(如果當初在學校念書更用功些,我現在會坐在舒適的辦公室裡,我不會在掃大街。)

 

 

(5)

If his father hadn't left him a large fortune when he died, he might not be so idle now. (In truth, his father left him a large fortune when he died, so he is so idle now.)
(假如他的父親死的時候沒有留給他一大筆遺産,他現在也許不會這樣鬼混。)

 

 

(6)

If you hadn't helped me, I should not be alive still. (In truth, I'm still alive because you helped me.)
(
假如不是你當初救了我,我現在不會還活著。)

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 luishsu 的頭像
    luishsu

    Luis國際資訊事務所

    luishsu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()